"كان هذا صحيح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • isso for verdade
        
    • isso fosse verdade
        
    • estiver correto
        
    • que seja verdade
        
    Se isso for verdade, ela "esqueceu-se" de o mencionar durante a ultima vez que falamos. Open Subtitles لو كان هذا صحيح فهي غفلت عن ذكر الأمر أثناء محادثتنا الأخيرة
    Se isso for verdade, os meus homens vão certificar-se que pagará por isso. Open Subtitles لو كان هذا صحيح لدي رجال يجعلونه يدفع الثمن بكل ما هو عزيز عليه
    Se isso for verdade, ando a pagar demasiado aos meus empregados. O que há nas traseiras? Open Subtitles إن كان هذا صحيح مستحيل أن أدفع لعمالي كثيراَ
    Se isso fosse verdade, e pelo que sabe de mim, acha que eu sou homem para falar dos assuntos dos outros? Open Subtitles إن كان هذا صحيح هل معروف عني أنني أتحدث عن شؤون الآخرين ؟ ليس شؤون أحياء
    Vê, se isso fosse verdade, tu não tinhas, matado por ele. Open Subtitles إذا كان هذا صحيح فلن تقتلي لأجله
    - Não. Se estiver correto, serás promovida. Open Subtitles كلا, اذا كان هذا صحيح ستحصلين على ترقيه
    Mesmo que seja verdade, não tem nada a ver com isto. Open Subtitles حتى لو كان هذا صحيح ليس لك علاقة بهذا
    Se isso for verdade, talvez possamos provar ao Duque que a amizade com tal vilão é mais perigosa do que útil. Open Subtitles لو كان هذا صحيح ربما نستطيع إثبات للدوق أن الصداقة مع مجرم كهذا أكثر خطوة مما يستحق
    Se isso for verdade, "a voz" tomou uma decisão deliberada para mater a vantagem contra o Easton, mas com que finalidade? Open Subtitles ان كان هذا صحيح ، اذاً الصوت الذي اصدره قرار متعمد للحفاظ على نفوذهم على (إيستون) لكن لأي هدف؟
    Se isso fosse verdade, estarias na cama com ela agora. Open Subtitles إن كان هذا صحيح لكنت بالفراش معها الآن.
    Se isso fosse verdade, este ataque aos hondurenhos poria fim a tudo e os Sombra Roja não teriam razões para pôr uma bomba na morgue. Open Subtitles إذا كان هذا صحيح سيكون هذا الهجوم علي "الهندورسين",سيصبح منتهى ومن ثم "سومبرا روجا" لن يكون لها أى داعى
    Bom, se isso fosse verdade, não te importavas que eu namoriscasse contigo. Open Subtitles حسناً . لو كان هذا صحيح
    - Se estiver correto, tive sorte. Open Subtitles اذا كان هذا صحيح , أنا محظوظه
    Mesmo que seja verdade, para quem pode ela estar a trabalhar que a obrigasse a simular as nossas mortes? Open Subtitles إذا كان هذا صحيح من الذي يمكن أن تكون تعمل لديه ليدفعها لتزييف مقـ... مقتلنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more