"كان هناك أي أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • alguém
        
    Carmen, se há alguém com quem tenho vontade de sair é contigo. Open Subtitles كارمن.. إذا كان هناك أي أحد أريد أخرج معه سيكون أنت
    Se alguém se sente desconfortável com isso, sabe onde está a porta. Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد غير مرتاح لهذا، فهو يعرف الباب
    Sim, se há ainda alguém que o possa dizer dessa forma. Open Subtitles نعم، إذا كان هناك أي أحد يستدعي الشرطة هذه الأيام
    Eu duvido que alguém aqui discorde seriamente desta opinião. TED أشك الآن إن كان هناك أي أحد في هذه القاعة قد يعترض جديا على هذا الرأي.
    Acho que se houvesse alguém lá em cima, deve ser muito surdo. Open Subtitles حسناً،إذا كان هناك أي أحد فوق هناك لا بد أن تكون الحجارة صماء
    Se há alguém que merece ser coberta de algas e enterrada em lama és tu. Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد يستحق أن يلتحف بالعشب البحري ويدفن بالطين، فهو أنت
    Garrett, se quiseres avisar alguém, posso ajudar. Posso telefonar... Open Subtitles غاريت إذا كان هناك أي أحد تريد إخباره أستطيع مساعدتك يمكنك القيام ببعض الإتصالات
    - Sei se mais alguém estiver nesta linha. - Jack? Open Subtitles سأعرف إن كان هناك أي أحد اخر على الهاتف
    Ligo a alguém para lhe vir arranjar o cabelo? Open Subtitles هل أتصل بشخص ما, أرى إن كان هناك أي أحد يستطيع القدوم لتصفيف شعرك؟
    Se há aqui alguém, dêem-nos um sinal... Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد هلا تكرمت رجاءاً، بأن تمنحنا إشارة؟
    Se alguém está a ouvir, mesmo que estiver no ar... Open Subtitles إن كان هناك أي أحد يستمع إن كان هذا يبث مباشرة
    Não sabemos se alguém ouviu estes tiros. Open Subtitles فإننا لا نعلم إن كان هناك أي أحد قد سمع إطلاق النار
    Para ver se alguém ligou para o Manning. Open Subtitles لرؤية إذا ما كان هناك أي أحد عاود الاتصال بمانينج، إذا لم يكن بخصوص الوظيفة
    Se alguém tinha um problema com o Lyman Ellis, estás a olhar para ele. Open Subtitles لو كان هناك أي أحد لديه مشكله مع لايمان إليس فأنت تنظر له
    Se houver alguém naquela praia com o desejo de sabotar esta troca, receio que o sr. Silver seja o primeiro dentre eles. Open Subtitles لو كان هناك أي أحد في ذلك الشاطئ لديه الرغبة لإيقاف هذه الصفقة أنا قلقة بأن بكون السيد سيلفر أول المعترضين على هذا
    Vê se alguém atende o telefone. Open Subtitles فالتري ما إذا كان هناك أي أحد يلتقط هاتفه
    Diga-me, Alteza, estava mais alguém presente quando falou sobre a jóia com o Coronel Lacey? Open Subtitles أخبرني صاحب السعادة، هل كان هناك أي أحد حاضراً عندما تحدثت عن الياقوتة مع العقيد "ليسي"؟
    Se está aqui alguém, mostre-se agora. Open Subtitles إذا ما كان هناك أي أحد فأظهر نفسك الآن
    Também me perguntou se sabia de alguém que pudesse dar pistas mais incisivas do porquê um dos meus melhores médicos ter... cometido tal atrocidade. Open Subtitles ولقد سألني أيضاً إذا ما كان هناك أي أحد يمكن أن يقدم لنا أي توضيح أو أدلة بخصوص سبب ارتكاب أحد أطبائي المهرة لمثل هذه الجريمة الشنيعة ولم أستطع أن أقترح له إسماً
    Se alguém corre perigo... Open Subtitles إذا كان هناك أي أحد في خطر، وأنت لا تخبرني بذلك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more