Sally, Devias ter dito isso antes de eu sair da casa que tem um frigorifico cheio dele. | Open Subtitles | سالي كان يجب عليك إخبارنا بذلك قبل أن أغادر المنزل الذي لديه ثلاجة مليئة بالدماء |
Acho que Devias ter guardado o teu lugar com a mala. | Open Subtitles | حسنًا، أعتقد أنه كان يجب عليك أن تحفظ مقعدك بحقيبتك |
Acho que Devias ter-me trazido algo mais forte do que cerveja. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يجب عليك إحضار شئ أقوى من البيرة |
Filho, devia ter visto de onde vinha aquele último murro! | Open Subtitles | بني, كان يجب عليك رؤية ذاك الأخير عندما جاء |
Tinhas de escolher, não? | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تقامر صحيح ؟ كان يجب عليك |
Segunda razão para te chamar aqui, Devias ter ficado de olho nele. | Open Subtitles | السبب الثاني لأحضارك الى هنا كان يجب عليك مراقبتهُ بشكل أفضل |
Devias ter permitido trazer mais gente connosco. Eles são perigosos. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تدعنا نحضر بعض الأشخاص معنا. |
Vão vê-los a morrer por vocês. Devias ter mantido afastado. | Open Subtitles | سوف تروهم يموتون لأجلكم كان يجب عليك التنحي جانبا |
Não Devias ter voltado, baleia de riso gozão. Vamos-te abrir bocas novas para rires melhor. | Open Subtitles | ما كان يجب عليك أن تعود أيها الحوت اللعين، فسنقطع فاهك ونتناوله |
O paciente era teu, se não eram suficientes Devias ter falado com alguém. | Open Subtitles | ولكنه كان مريضك يا دكتور، إذا كانت الأجراءات الوقائيه غير جيده كان يجب عليك أن تخبر شخص ما |
Devias ter falado logo comigo. | Open Subtitles | كان يجب عليك أنت تأتى لى فى المقام الاول |
LJ, Devias ter-me falado acerca disto se querias manter-te vivo. | Open Subtitles | هي يا ليو هل هذا أنت يا إل جيه. كان يجب عليك أن تخبرني بهذا الأمر |
Devias ter-me deixado morrer no carro, naquele dia. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تدعني أموت في السيارة ذاك اليوم |
Se algo estava mal, Devias ter-me dito. Tinha 4 semanas. | Open Subtitles | إذا كان هناك خطب ما، كان يجب عليك إخباري، كان لدي 4 أسابيع |
Sim, mas na verdade, não as devia ter mandado para um museu? | Open Subtitles | آجل ، ولكن في الواقع كان يجب عليك أن ترسلهم للمتحف ؟ |
Quando era pequeno devia ter prestado mais atenção às aulas de Biologia. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا كان يجب عليك أن تبدي اهتماما زائدا في فصول علم الاحياء |
Tinhas de consultar um psiquiatra, com a mãe que tens. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية طبيب نفسي بسبب الأم التي لديك |
- Devias ter aberto a porta! | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تفتحى هذا الباب |
Já Deviam ter feito isso há muito. | Open Subtitles | هذا الشئ كان يجب عليك أن تفعله منذ سنوات |
Ouve, o que quer que tenhas feito, amigo, tiveste de o fazer e eu não digo nada. | Open Subtitles | إسمع , بغض النظر عما فعلته , أنت كان يجب عليك فعله و أنا لا أقول ذلك للتهوين عليك |
Não sei se era preciso queimares-me o lado todo. | Open Subtitles | لست متأكدا انه كان يجب عليك ان تحري الفتحة من الأعلى |
Se detestavas tanto a pulseira, Devias tê-lo dito. | Open Subtitles | اذا كنت تكره السوار كان يجب عليك فقط أن تقول |
Estou preocupado desde ontem. Devia ter-me mandado a mim. | Open Subtitles | إنني منزعج منذ الأمس كان يجب عليك إرسالي أنا |
- Nunca te traí, cabra. - Talvez o devesses ter feito. | Open Subtitles | ـ أنا لم أخونك أيتها العاهرة ـ ربما كان يجب عليك |
Aquele longo e demorado aperto de mão? Devias tê-la beijado! | Open Subtitles | تلك المصافحة الطويلة كان يجب عليك ان تقبلها |
Devias tê-los obrigado. É muito importante. | Open Subtitles | كان يجب عليك ان تجعلهم يدعوك تراها هذا مهم جداً |
Você deveria ter me dito antes. | Open Subtitles | كان يجب عليك أن تقول لي قبل الآن |