Portanto, agora vamos fazer o que Devíamos ter feito há muito tempo. | Open Subtitles | لذا الآن سنفعـل ما كان يجب علينا فعله منذ وقـت طويل |
Quando o Jimmy era uma criança, nós Devíamos ter tirado férias roubado uma moto e ido a um museu dos horrores. | Open Subtitles | عندما كان جيمي صغيرا , كان يجب علينا اخذه في اجازة , سرقة دراجة نارية والذهاب الى متحف الكوابيس. |
Com milhões de dólares em doações para acabar com a insegurança alimentar, Devíamos ter erradicado a fome há anos. | TED | ومع ملايين الدولارات التي يتم التبرع بها لإنهاء انعدام الأمن الغذائي كان يجب علينا إنهاء الجوع منذ سنين مضت. |
Não há problema, Tínhamos de vos agradecer depois de nos ajudarem. | Open Subtitles | لا مشكله اشكرك لدعوتك لنا كان يجب علينا ان نريكم بعض الحب بعد مافعلتموه لنا في المتجر |
Mas todos tivemos de mudar, não apenas reagindo ao facto adquirido. Entregámo-nos a esta nova experiência com intenção. | TED | ولكن كان يجب علينا أنت نتغير جميعا، ولكن ليس بالتفاعل مع المعطى فقط، بل بالانحناء لهذه التجربة الجديدة مع النيّة، |
Mas Tínhamos que usar também o Twitter. | TED | لكن كان يجب علينا القيام بها، كما كان يجب علينا اللجوء لتويتر. |
Deveríamos ter parado há três quadras de distância. | Open Subtitles | كان يجب علينا إيقاف السيارة على بعد 3 بنايات |
Ouve, acho que Devíamos ter esperado pela limusina. | Open Subtitles | ان هذا يحعلنى عصبى كان يجب علينا ان ننتظر الليموزين. |
Devíamos ter calibrado esse temporizador para nos largar perto de uma piscina num tempo como este. | Open Subtitles | أجل.كان يجب علينا أن نقوم بإصلام جهاز التوقيت ذاك كي يقوم بإسقاطنا إلى جانب حمام سباحة في طقس كهذا |
Devíamos ter ficado em São Francisco com a Wade e a Maggie. | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نبقى في سان فرانسيسكو مع وايد و ماجي |
Devíamos ter ficado naquele planeta mais tempo. Era a oportunidade perfeita para estudar a cultura Minóica. | Open Subtitles | كان يجب علينا ان نبقى أطول في الكوكب كانت الفرصة مثالية لدراسة ثقافة المينون |
Não Devíamos ter ficado tanto tempo com aquela maldita enguia. | Open Subtitles | كان يجب علينا نحن ألا نقضى وقتا كبيرا فى مشاهدة سمك الأنقليس اللعين حسنا.. |
Nunca te Devíamos ter posto nesta situação. Devíamos ter arranjado outra saída. - Esquece. | Open Subtitles | لم يجدر بنا أن نضعك فى هذا الموقف أبدا كان يجب علينا أن نأتى بطريقة أخرى |
Devíamos ter feito o que era suposto ser feito. | Open Subtitles | من الواجب انا انهينا ما كان يجب علينا ان ننهيه |
Devíamos ter ficado para o chá quando ela nos convidou. | Open Subtitles | كان يجب علينا البقاء لشرب الشاى عندما طلبت منا هذا |
Devíamos ter ficado na cama... e vrr a foto de vez em quando. | Open Subtitles | كان يجب علينا البقاء فى الفراش وننظر إلى صورة كلا منا لفترة |
Tínhamos de nos manter calados, porque eu cruzava aqueles carris todos os sábados. | Open Subtitles | كان يجب علينا أن نخرس. كما كنت أعبر تلك السكك الحديدية كل يوم أحد. |
Mas Tínhamos de recuperar o Stewie de qualquer forma. | Open Subtitles | ولكن كان يجب علينا إستعاده ستيوي. |
Adiámos isto tantas vezes que tivemos de tirar os miúdos da escola. | Open Subtitles | قد أجلناه كثير من المرات كان يجب علينا أن نسحب الأطفال من المدرسة |
Já Tínhamos que ter feito isso. | Open Subtitles | كان يجب علينا فعل ذلك عندما سنحت لنا الفرصة |
Deveríamos ter percebido alguém a tirar fotos da cena do crime. | Open Subtitles | كان يجب علينا ان نلاحظ شخص ما ياخذ صور من مشاهد الجريمه |
Talvez devêssemos dar-lhes uma hipótese para se renderem. | Open Subtitles | وربما كان يجب علينا أن نعطيهم فرصة للإستسلام |