Isso depressa me fez compreender o que estava a acontecer no Canadá. | TED | سرعان ما أعاد الأمر إلى دهني ما كان يحدث في كندا. |
Então, eu comecei a estudar isto, como jornalista, e notei que estava a acontecer algo muito estranho. | TED | لذلك كصحفي بدأت في دراسة هذا الأمر، ولاحظت أن أمرا غاية في الغرابة كان يحدث. |
Antes que soubéssemos o que se passava estávamos sob ataque. | Open Subtitles | قبل أن نعرف ما كان يحدث كنا نتعرض للهجوم |
Este é o livro em que Christiaan Huygens catalogou todos os erros das pessoas ao tentar perceber o que se passava com Saturno. | TED | هذا كتاب كريستيان هويجنز والذي بَوَب فيه كل اخطاء الناس في المحاولة لمعرفة ما كان يحدث مع كوكب زحل. |
Isso começou tão lentamente, eu não percebi o que estava acontecendo. | Open Subtitles | بدات ببطء شديد ، أنا لم أدرك الذي كان يحدث |
Gosto de pensar no que se passou quando as uvas cresciam... como o sol brilhava... se choveu. | Open Subtitles | أحب أن أفكر فيما كان يحدث قرب العنب وهو ينمو كيف كانت الشمس مشرقة ، وعندما تمطر |
Era tão nova, não percebia o que se estava a passar. | Open Subtitles | و كنت صغيرا جدا، وأنا لم فهم ما كان يحدث. |
Quando vi o que estava a acontecer, era demasiado tarde para parar. | Open Subtitles | عندما رأيت ما كان يحدث ، أنا بعد فوات الأوان لوقفه. |
A minha intuição dizia-me que algo estava a acontecer entre eles. | Open Subtitles | حدسي كان ينبأني بأن ثمة شيئاً ما كان يحدث بينهما |
Enquanto o Goku treinava no planeta do Sr. Kaibe, num outro canto do universo, algo incrível estava a acontecer. | Open Subtitles | بينما يبدأ جوكو تدريبه على كوكب الملك كايو شيئاً مدهش كان يحدث في الزاوية الأخرى من الكون. |
Iniciou uma campanha de cidadã cientista, e recolheu dados chamando a atenção para a síndroma de desgaste das estrelas-do-mar, tentou perceber o que estava a acontecer. | TED | وبدأت حملة العلوم للمواطنين، وجمعت البيانات ونشرت الوعي حول أمراض نجم البحر، لمحاولة معرفة ما كان يحدث هناك. |
O que estava a acontecer era a mudança fundamental na história do Médio Oriente. | TED | ما الذي كان يحدث هو التحول الأساسي في تاريخ الشرق الأوسط. |
Podíamos ter receio de qualquer coisa como essa, mas não sabíamos que isso estava a acontecer. | TED | ربما كان أسوأ مخاوفنا شيئا من هذا القبيل ولكن لم نكن نعرف هذا ما كان يحدث. |
Dia após dia, quando ouvia as notícias, quando acompanhava o que se passava no meu país, o meu coração sangrava. | TED | يوم بعد يوم، عندما استمع إلى الأخبار، عندما اتابع ما كان يحدث مع بلدي، كان قلبي يتحطم. |
Unificavam todo o público; onde quer que estivesse, toda a gente se ria com o que se passava no palco. | TED | فهي تستطيع توحيد الجمهور؛ وحيثما جلست أمكنك أن تضحك على ما كان يحدث فوق المنصة. |
a escrever, e de vez em quando, ia até à janela para ver o que se passava. | TED | أكتب وأنظر من خلال نافذتي في كل لحظة لأرى ما كان يحدث. |
O que exatamente estava acontecendo no depósito? | Open Subtitles | أقصد , ماذا كان يحدث بالضبط فى ذلك المنزل الحربى ؟ |
Achas que não vi o que se passou ali? | Open Subtitles | أتعتقد أنني لم أرَ ما كان يحدث بالداخل ؟ |
Talvez as pessoas agissem se soubessem o que se passa aqui. | Open Subtitles | ربما، إذا عرف الناس ما الذى كان يحدث هنا، هم سوف يتحركون |
Entre a Lisa e tudo o resto que tem acontecido no trabalho últimamente, pensei que seria bom para nós passarmos mais tempo juntas. | Open Subtitles | بين ليزا وكل شيء كان يحدث في العمل في الآونة الأخيرة، اعتقد أنّها فكرة جيّدة أنْ نقضي معاً مزيداً من الوقت. |
Tenho o direito de saber o que está a acontecer. | Open Subtitles | أنا لدى الحق لأعلم مالذى كان يحدث بحق الجحيم |
Muitas vezes ocorria uma avaria. | Open Subtitles | في غالبية الأحيان كان يحدث عطل |
E era o que acontecia, antes, comigo e os meus primos. Agora eles têm estas explicações na intimidade do seu próprio quarto. | TED | وهذا ما كان يحدث مع تفاعل أبناء عمومتي سابقا و بإستطاعهم الآن فعل ذلك مع حميمية غرفتهم الخاصة |
Portanto, só organizámos o que já estava a ocorrer. | TED | و ما فعلناه هو فقط تنظيم ما كان يحدث بالفعل. |
Que achas que se tem passado no mundo, nos últimos 50 anos? | Open Subtitles | ماذا كان يحدث في العالم في نصف القرن الماضي؟ |
CA: E, no entanto, quando os congressistas descobriram o que estava a ser feito com essa autorização, muitos deles ficaram completamente chocados. | TED | كريس: مع ذلك, عندما اكتشف اعضاء الكونجرس ما كان يحدث في الواقع بتلك الصلاحيات, الكثيرون منهم كانوا مصدومين بالكامل. |
Será que o Universo teve um início, e nesse caso, o que aconteceu antes desse momento? | Open Subtitles | هل كان للكون بداية ؟ وان كان هذا صحيحا فماذا كان يحدث قبل ذلك ؟ |