"كان يمكن ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Podia ter
        
    • Poderia ter
        
    • Eu podia
        
    • Podias ter
        
    • Podia ter-me
        
    • podíamos ter tido
        
    Quando ele Podia ter ido, e eu pedi-lhe que fosse... ele escolheu ficar e garantir que ficássemos bem. Open Subtitles هو كان يمكن ان يذهب، وأنا حثثته للذِهاب. إختارَ البَقاء وساعدنا بالخلاص.
    Podia ter sido alguém, em vez de um desgraçado. Open Subtitles كان يمكن ان أكون شخصاً بدلاً من متشرد
    Disseste que não haveria perigo. Mahtob Podia ter sido morta! Open Subtitles لقد قالت بأن ليس هناك أي خطر كان يمكن ان تقتل ماهتوب
    Mais dinheiro que ela alguma vez Poderia ter esperanças de gastar. Sim. Open Subtitles مال كثير من كان يمكن ان يأمل الإنفاق في أي وقت
    Jesus, Roland Poderia ter sido muito mais fácil. Open Subtitles يا الهي رولين كان يمكن ان تكون الامور اسهل بكثير
    Eu podia estar confinado a um apartamento apertado a mudar fraldas sujas e malcheirosas. Open Subtitles كان يمكن ان اكون محصور في شقه صغيره اغير الحفاظات لمؤخره ولد مزعج
    Podias ter a tua piça na boca de um travesti. Open Subtitles كان يمكن ان يُمَصَّ قضيبك بواسطة عاهرة متحولة جنسياً
    Podia ter-me curado o corpo, e ser-me-ia natural rir e cantar. Open Subtitles كان يمكن ان يشفي جسمي فيكون من الطبيعي لي ان اضحك واغني
    Juntos podíamos ter tido, isto tudo amanhã. Open Subtitles معاً كان يمكن ان نتخطى كل هذا بحلول غداً _
    Engraçado. Parece que a conferência do Chandler Podia ter sido... Open Subtitles هذا مضحك يبدو ان مؤتمر تشاندلر كان يمكن ان يكون
    Por estares arrependida de não teres ido, porque nunca mais irás saber o que Podia ter acontecido? Open Subtitles وندمك على عدم الذهاب لأنه لن تعلمى ماذا كان يمكن ان يحدث
    Podia ter conseguido tempo para preparar um contra-interrogatório para confirmar a autenticidade das fotos. Open Subtitles كان يمكن ان تحصلى على وقت لتحضير استجواب لبحث اصالة الصور
    Podia ter vindo à festa sozinho. Em vez disso, faz tudo isto para me superar. Open Subtitles كان يمكن ان يأتى الى الحفلة لوحدة ولا يعرض نفسة الى تلك المشكلة
    Ele assumiu uma identidade falsa em 1940. Podia ter desfeito a máfia. Open Subtitles إبتدأ العمل متخفيا في عام 1940 كان يمكن ان يقضي علي المافيا باكملها وحده
    Só um desgraçado como o Andre Podia ter cortado as mãos a todas as suas vítimas. Open Subtitles شخص وضيع مثل اندري كان يمكن ان يقوم بقطع ايدي الضحايا
    Maldito sejas Smith. Podia ter sido morta ali. Open Subtitles اللعنة عليك يا سميت كان يمكن ان اموت هناك
    - Ainda não sei. Tivemos sorte, Podia ter sido muito pior. Open Subtitles نحن محظوظون كان يمكن ان يحدث اسوء من ذلك
    Ela Podia ter dito isso no panfleto. Open Subtitles كنوع من الاحترام كان يمكن ان تضعها فى النشرة
    Poderia ter colocado estas bombas em qualquer sitio Omar... em qualquer alvo... Open Subtitles كان يمكن ان اضع هذه القنابل في اي مكان يا عمر في هدف صغير
    Que escolha mais responsável Poderia ter feito? Open Subtitles مالخيار المسؤول اكثر من هذا كان يمكن ان اتخذة ؟
    Eu Podia ter feito a diferença na vida do rapaz. Open Subtitles كان يمكن ان أفعل امورا و التي كان يمكن ان تحدث فرقا في حياة الصبي
    - Podias ter sido morto. - Por que nao se foram embora? Open Subtitles كان يمكن ان تُقتل فيها لماذا لم يرحلوا ؟
    Aquele casamento Podia ter-me realmente ajudado e não fazes ideia de quanta ajuda preciso. Open Subtitles ذلك الزواج كان يمكن ان يساعدني حقا و ليس لديك فكرة عن حجم المساعدة التي احتاجها لماذا؟
    Juntos podíamos ter tido, isto tudo amanhã. Open Subtitles معاً كان يمكن ان نتخطى كل هذا بحلول غداً _

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more