"كان يوما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi um dia
        
    • sido um dia
        
    • já foi
        
    • que foi no Dia
        
    • ter sido um
        
    • estava um dia
        
    • Era um dia
        
    • tive um dia
        
    • um dia tramado
        
    Foi um dia incrível, mas é hora de ir embora. Open Subtitles الان لقد كان يوما رائعا ولكن حان وقت الذهاب
    Foi um dia longo, preciso de tomar um banho. Open Subtitles لقد كان يوما طويلا وأنا بحاجة إلى الاستحمام
    O dia em que saí de casa pela primeira vez para ir para a universidade Foi um dia brilhante cheio de esperança e otimismo. TED يوم مغادرتي المنزل للمرة الاولى لكي أذهب إلي الجامعه كان يوما مشرقاً مفعماً بالأمل والتفاؤل
    Tem sido um dia longo. Deves estar muito cansada. Open Subtitles لقد كان يوما طويلا وأنت متعبة جدا بالطبع..
    Este local, que já foi a mais famosa prisão do mundo, será agora a fonte de liberdade dos mutantes que a escolherem. Open Subtitles في هذا المكان ما كان يوما ما السجن الاشهر في العالم سوف يتحول الى ملاذ للحرية لكل المتحولين الذين يريدونه
    Foi um dia mau para todos nós, Professor. Open Subtitles كان يوما سيئا بالنسبة لنا جميعا، يا سيدي.
    Foi um dia importante na minha vida. Open Subtitles .في يوم 22 يناير من عام 1901 لقد كان يوما مهما في حياتي
    Foi um dia muito especial assim de repente o meu namorado deixou-me Open Subtitles كان يوما استثنائيا حقا... حدث أمر غير متوقع ,لقد هجرني رفيقي
    Foi um dia maravilhoso, Frank. Não posso acreditar que só nos conhecemos ontem. Open Subtitles كان يوما رائعا يا فرانك لا أتصور أننا تقابلنا أمس فقط
    Não sejas duro com ela. Foi um dia comprido. Open Subtitles لا تكون قاسيا عليها لقد كان يوما طويلا على الجميع
    Foi fantástico! Fui fantástico! Foi um dia fantástico! Open Subtitles لقد كان عظيم أنا كنت عظيم لقد كان يوما عظيم
    Não, Foi um dia normal. Open Subtitles هل حدث شيء واجبرك على التبول ؟ لا ، لقد كان يوما عاديا
    Não mas Foi um dia tramado, cheio de decisões tramadas, portanto é natural que me sinta assim para o exausto... Open Subtitles كلا, كما تعلمين لقد كان يوما صعبا و كان هناك الكثير من القرارات الصعبة قد أكون منهكا ولكني بخير
    Deve ter sido um dia duro como subgerente dos tecidos Jo-Ann. Open Subtitles لابد انه كان يوما شاقا في ادارة اقمشة جو ان
    CA: Deve ter sido um dia extraordinariamente emotivo por causa dessas questões de identidade. a alegria de o verem e talvez um sentimento avivado do que perderam. TED كريس: من الأكيد أنه كان يوما مليئا بالعواطف بسبب تلك الأسئلة حول الهوية، وفرحة لقائك وإدراكهم لما خسروه.
    Deve ter sido um dia muito interessante na casa dos Shoemaker. TED لا بد وأنه كان يوما مهما في منزل شوماكر.
    Obrigada, Edward, vou pô-la no vazio que já foi a minha alma. Open Subtitles أنا سأضع هذا في الفراغ الذي كان يوما ما روحــــــــــــي
    Sedimentos brancos no coração do Saara são os restos secos daquele que já foi o maior lago do mundo. Open Subtitles الرواسب البيضاء في قلب الصحارى بقايا مجففه من ما كان يوما اكبر بحيره بالعالم.
    Acho que foi no Dia da Lembrança, há dois anos. Open Subtitles كان يوما تذكاريا ، قبل سنتين
    estava um dia quente, e nós estávamos na beira do rio. TED كان يوما حارا، وجدنا أنفسنا بجانب النهر.
    Era um dia escuro, quando a primeira mulher veio ao mundo. Open Subtitles لقد كان يوما مظلما عندما اتت اول امراة الى هذا العالم
    tive um dia longo, por isso, se quer entrar, a secção de admissão fica na entrada principal. Open Subtitles لقد كان يوما طويلا اذا كنت تحاول الدخول فان ديسك الدخول موجود في اللوبي الامامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more