"كبارا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grandes
        
    • velhos
        
    "Não será só uma questão de ego, querermos parecer sólidos, "grandes e importantes, TED أليست بقضية غرور أننا نريد أن نبدو أقوياء كبارا و مهمين؟
    Por favor, nem são grandes o suficiente para me preocupar. Open Subtitles رجاء، ليسوا كبارا بما يكفي لأقلق بشأنهم.
    A montanha pai, e a montanha mãe, com os seus chapéus de neve, e os seus sobrinhos e sobrinhas, não tão grandes, com chapéus mais pequenos, até à colina mais pequenina, sem chapéu nenhum. Open Subtitles هل تعرف الجبل الأب و الأم الكبيرين مع قبعاتهم من الثلج ؟ و اولاد اخواتهم, وهم ليسوا كبارا مع قبعات صغيرة وصولا الى الوادى الأشد صغرا وبدون اى قبعات .
    Porque quando vieste até nós, pelo rio... quando já éramos velhos, foi a maior alegria das nossas vidas. Open Subtitles لأنك أتيت اٍلينا من النهر حين كنا كبارا و لأنك كنت فرحة حياتنا العظمى
    Se vocês, os velhos, vão acomodar-se e deixar que lhes roubemos o dinheiro, fico feliz em roubá-lo. Open Subtitles نعم، إذا كنتم كبارا في العمر ليس عليكم إلا الجلوس خلفا ونحن سنقوم بسرقة أموالكم كما تعلمون، سأكون أكثر من سعيد لأخذها
    Estamos a ficar demasiado velhos para fugir, Miles. Open Subtitles هل اصبحنا كبارا على الهرب ، ميلز
    Liakhaf e Maroz morreram porque são grandes. Open Subtitles لاخوف " و " موروز " قتلا لانهما " كانا كبارا
    Estão a ficar grandes. Open Subtitles اصبحوا كبارا
    - Não estamos velhos para nada. - Tens a certeza? Open Subtitles نحن لسنا كبارا على فعل اي شيء- هل أنت متأكد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more