"Não será só uma questão de ego, querermos parecer sólidos, "grandes e importantes, | TED | أليست بقضية غرور أننا نريد أن نبدو أقوياء كبارا و مهمين؟ |
Por favor, nem são grandes o suficiente para me preocupar. | Open Subtitles | رجاء، ليسوا كبارا بما يكفي لأقلق بشأنهم. |
A montanha pai, e a montanha mãe, com os seus chapéus de neve, e os seus sobrinhos e sobrinhas, não tão grandes, com chapéus mais pequenos, até à colina mais pequenina, sem chapéu nenhum. | Open Subtitles | هل تعرف الجبل الأب و الأم الكبيرين مع قبعاتهم من الثلج ؟ و اولاد اخواتهم, وهم ليسوا كبارا مع قبعات صغيرة وصولا الى الوادى الأشد صغرا وبدون اى قبعات . |
Porque quando vieste até nós, pelo rio... quando já éramos velhos, foi a maior alegria das nossas vidas. | Open Subtitles | لأنك أتيت اٍلينا من النهر حين كنا كبارا و لأنك كنت فرحة حياتنا العظمى |
Se vocês, os velhos, vão acomodar-se e deixar que lhes roubemos o dinheiro, fico feliz em roubá-lo. | Open Subtitles | نعم، إذا كنتم كبارا في العمر ليس عليكم إلا الجلوس خلفا ونحن سنقوم بسرقة أموالكم كما تعلمون، سأكون أكثر من سعيد لأخذها |
Estamos a ficar demasiado velhos para fugir, Miles. | Open Subtitles | هل اصبحنا كبارا على الهرب ، ميلز |
Liakhaf e Maroz morreram porque são grandes. | Open Subtitles | لاخوف " و " موروز " قتلا لانهما " كانا كبارا |
Estão a ficar grandes. | Open Subtitles | اصبحوا كبارا |
- Não estamos velhos para nada. - Tens a certeza? | Open Subtitles | نحن لسنا كبارا على فعل اي شيء- هل أنت متأكد؟ |