Uma pessoa que faz e quebra promessas patologicamente, sempre foi assim desde que eu era miúdo. | Open Subtitles | وباختلاق الأعذار المرضية, وخلف الوعود هو كذلك منذ صغري. |
Eu não sei, mas Mortar disse que Dobie tem ciúmes e que ela era assim desde que era criança e que ela não queria que mais ninguém gostasse da Senhorita Wright e que isso era antinatural. | Open Subtitles | لا أعرف لكن مورتر قالت أن دوبي غيورة وأنها كانت كذلك منذ أن كانت فتاة صغيرة وأنها أبداً لم تكن تريد أن يحب أي أحد آنسة رايت |
-Estão brigando assim desde que voltaram da escola. | Open Subtitles | هم يتشاجرو كذلك منذ اتو من المدرسة |
Tem sido assim desde o primeiro homem das cavernas... deu uma paulada na cabeça de um mamute e mandou-o para o barbecue. | Open Subtitles | انه كان كذلك منذ اول رجال الكهف... اصقطوا ماموثا صوفيا على رأسه... و وضعوه على الشواء. |
Ele é assim desde que entrou na adolescência. | Open Subtitles | هو كذلك منذ أصبح مراهقاً |
Está assim desde que a nossa mãe morreu. | Open Subtitles | اصبحت كذلك منذ وفاة امي |
Ele é assim desde que o conheço. | Open Subtitles | و هو كذلك منذ أن عرفته |
Está assim desde o acidente. | Open Subtitles | كان كذلك منذ وقوع الحادث. |
Foi assim desde o momento em que ele nasceu. | Open Subtitles | و هو كذلك منذ ولدته |
Eu não me sentia assim desde... | Open Subtitles | أنالَيْسَلِي شَعرَ كذلك منذ... |
És assim desde que te conheci. | Open Subtitles | لطالما كنتِ كذلك منذ قابلتك |
Ficou assim desde que se juntou com a Katie. | Open Subtitles | (توم)، إنه كذلك منذ أن ضاجع (كايتي) |
Não. Ele é assim, desde que o conheço. | Open Subtitles | -صحيح، إنه كذلك منذ التقيت به |