Esta vista custou-me três vezes o preço desta casa. | Open Subtitles | هذا المنظر كلفنى ثلاثة مرات أكثر مما كلفنى بهِ المنزل. |
- Inacreditável. - O meu trabalho custou-me muito. | Open Subtitles | غير قابل للتصديق عملى كلفنى الكثير |
- Inacreditável. - O meu trabalho custou-me muito. | Open Subtitles | غير قابل للتصديق عملى كلفنى الكثير |
Pensa que eu me esqueci de quanto me custou para o fazer eleger, a espalhar histórias acerca das preferências sexuais do seu opositor? | Open Subtitles | أتظن أنى نسيت كم كلفنى حصولك على الأنتخابات بنشر القصص حول تفضيلات معارضك الجنسية |
Cometi um erro e quase me custou tudo. | Open Subtitles | .لقد ارتكبت خطأ، وقد كلفنى كل شىء |
Se fosse minha, procurá-la-ia até a encontrar, nem que me custasse a vida. | Open Subtitles | ، لو كنت ِ زوجتى لكنت أتيت للبحث عنك ِ وإن . كلفنى ذلك حياتى |
Jurei a mim mesmo que tinha de tentar ajudar-te, custasse o que fosse. | Open Subtitles | لقد أقسمت لنفسى إننى سأساعدك مهما كلفنى الأمر |
custou-me quase tudo Eu saí, mas, hum... ela está a salvo. | Open Subtitles | كلفنى تقريبا كل شىء تركته... لكنها آمنة. |
custou-me 300 dólares, e nem sei qual é a parte da frente! | Open Subtitles | لقد كلفنى 300 دولار ولا اعرف كيف ارتديه |
custou-me uma fortuna para tirar. | Open Subtitles | كلفنى الأمر ثروة حتى أستطيع إزالته |
O teu pequeno pressentimento custou-me 20. | Open Subtitles | لقد كلفنى حدسك 20 دولار |
O urso custou-me 14 dólares. | Open Subtitles | هذا الدب كلفنى 14 دولار |
custou-me três cromos do Mantle novato. | Open Subtitles | - "لقد كلفنى 3 كروت "مانتلى روكى . |
Aquele barco já me custou uma pequena fortuna. | Open Subtitles | -هذا القارب كلفنى ثروة |
Fiquei à disposição dele, mesmo que isso me custasse a vida. | Open Subtitles | ،أنا سأظل تابعه .إذا كلفنى ذلك حياتى |