"كلماتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • as minhas palavras
        
    • das minhas palavras
        
    • as palavras
        
    • minha palavra
        
    • palavras minhas
        
    • que te digo
        
    • que lhe digo
        
    • Ouve
        
    • Words
        
    • que vos digo
        
    as minhas palavras exactas foram que não queria que ela se arrepende-se. Open Subtitles كلماتي حرفياً كانت أني لا أريدها أن تندم على أي شيء
    Então decidi recrutar alguns dos meus amigos do TED para lerem por mim as minhas palavras em voz alta. TED لذلك قررت أن استعين ببعض أصدقائي من تيد ليقرأوا كلماتي نيابة عني
    Os meus amigos de Twitter perceberam que, mesmo quando as minhas palavras eram agressivas e ofensivas, eu acreditava sinceramente que fazia o que estava certo. TED أدرك أصدقائي على تويتر أنه حتى لو كانت كلماتي جارحة وقاسية، فقد كنت مؤمنة أنني أقوم بالشيء الصحيح.
    A Joan disse que foi através das minhas palavras que se apaixonou por mim. TED قالت جوان أنها من خلال كلماتي قد وقعت في حبي
    Escolhi as palavras erradas. Mas precisamos utilizá-la de alguma maneira. Open Subtitles أعذر كلماتي لكن علينا أن نفعل شيئا من أجلها
    Dou-lhe a minha palavra, acredite que nunca viu ninguém como eu. Open Subtitles إسمعي كلماتي جيداً, إنتِ لم تري واحداً مثلي على الإطلاق
    De novo, só repasso, não são palavras minhas . Open Subtitles انا فقط ابلغ كلمات السيناتور انهم ليسو كلماتي
    Não são só as minhas palavras. Todas as palavras são inventadas, mas nem todas significam algo. TED إنها ليست كلماتي فقط. تم تشكيل كل الكلمات، ولكن ليس لجميعها معنى.
    Comecei a experimentar, com as minhas palavras e a prestar atenção às minhas ações e como isso afetava aqueles pacientes. TED بدأت بإجراء التجارب مع كلماتي وأعير انتباهًا لتصرفاتي وكيف أثرت على مرضاي،
    E quando ele me Ouve parece que as minhas palavras são os últimos sons do mundo. Open Subtitles وحين ينصت إليّ كأن كلماتي هي آخر صوت على هذا الكوكب
    Se as minhas palavras irão ajudar a tirar esse peso do teu peito... Open Subtitles إذا كلماتي ستساعد على إزالة العبء من صدرك
    "Oh! Quem dera que se escrevessem as minhas palavras. "Gravadas por estilete de ferro numa lâmina de chumbo... Open Subtitles الآن وقد كتبت كلماتي ونقشت بقلم حديد وبرصاص
    Prestem muita atenção ao que digo, pois escolho as minhas palavras cuidadosamente e nunca me repito. Open Subtitles أنتبة بعناية لكلامي لأني بختار كلماتي بحرص ولا أعيد كلامي أبدا
    Prestem muita atenção ao que digo, pois escolho as minhas palavras cuidadosamente e nunca me repito. Open Subtitles أصغوا جيدا لما سأقوله لأنني اخترت كلماتي بعناية و لن أكرر كلامي
    Mas não podes usar as minhas palavras na nossa cama. É sagrado. Open Subtitles أحُبنا كلنا معاً لكن لايمكنك إستخدام كلماتي في غرفتنا , هذا مُحرمً
    Usa as minhas palavras, fora de contexto. Nunca defendi a violência, nunca. Open Subtitles أنت تخرجين كلماتي من سياقها، أنا لم يسبق لي تأييد العنف...
    Por mais que ache que talvez precisem de ouvir as minhas palavras sábias. Open Subtitles لا يهم مقدار رغبتكما في سماع كلماتي الحكيمة
    É uma das minhas palavras preferidas, por ser tão literal. TED إنها واحدة من كلماتي المفضلة، لأنها كلمة واقعية وموضوعية للغاية.
    Senhor, ele está a discursar mas as palavras são minhas. Open Subtitles سيدي إنه المتحدث و لكنها في الواقع هي كلماتي
    Tudo o que tem é a minha palavra contra... uma esposa infiel e um marginal. Open Subtitles كل ما لديك هو كلماتي ضد زوجة خائنة ومجرم مقتول
    palavras minhas, temos de voltar à verdade simples, esquecer todos estes intelectualismos, estas questões. Open Subtitles بدقة كلماتي. يجب أن نعود للحقيقة البسيطة.
    Ouve o que te digo, vou lutar contra isto. Open Subtitles حسناً ، إحفظوا كلماتي ، لأنني سأحارب هذا
    Ninguém está a dizer que será fácil, mas lembre-se do que lhe digo: Open Subtitles لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً و لكن تذكروا كلماتي
    Make me leave my cautious Words and ways behind Open Subtitles وتجعلني أترك كلماتي الموعودة والطرق في خلفي
    Ouçam o que vos digo e sigam os meus conselhos. Open Subtitles اسمعوا كلماتي و انتبهوا لتحذيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more