| Tiramos novas fotos para os BI todos os anos. | Open Subtitles | نقوم بتصوير صُور جديدة لشارات الهويّة كلّ عام. |
| Se for um não, repetirei o meu pedido todos os anos no dia do seu aniversário. | Open Subtitles | إذا رفضتِ.. سأطلبكِ كلّ عام في يوم ميلادكْ. |
| Gostava de ter alguém com quem brincar, mas todos os anos os meus amigos saem da cidade... e eu fico aqui sozinha. | Open Subtitles | ليتني أجد أحداً ألعب معه ولكن في كلّ عام يخرج أصدقائي من المدينة مع عائلاتهم وأظل أنا هنا وحدي |
| Poderia parecer um lugar muito hostil para as coisas vivas mas todos os anos, depois de um inverno que pode durar 9 meses, o Alaska prospera de vida. | Open Subtitles | قد يبدو انه مكان عدائي جدا لأشكال الحياة لكن كلّ عام بعد الشتاء الذي يدوم لتسعة شهور ا تتفجر ألاسكا بالحياة. |
| Um por ano. E todos na mesma altura do ano. | Open Subtitles | مقالاً من كلّ عام و جميعهم مؤرّخين بنفس اليوم. |
| E eu celebrarei todo ano! | Open Subtitles | و سوف احتفل به كلّ عام |
| Nós usamo-la todos os anos. Faz parte da tradição. | Open Subtitles | إننا نستخدمه كلّ عام إنه جزء من التقليد |
| - Não mate, não seja preso, e faça uma festa de Natal em casa todos os anos. | Open Subtitles | وتمتّع بمسابقة عيد الميلاد في منزلكَ كلّ عام فهل ستفعلين؟ |
| Mas para os palestinos, todos os anos, este aniversário os lembra do que eles chamam de catástrofe palestina. | Open Subtitles | لكن بإلنسبة للفلسطينيين كلّ عام تـُذكـّرهم هذه الذكرى بما يسّمونه كارثتهم |
| todos os anos a costa é assolada por grandes tempestades. | Open Subtitles | ،لكن ساحلهم، كلّ عام يهبّ عليه عواصف ضارية |
| Faz o levantamento das águas do Antárctico e a tripulação nota diferenças todos os anos. | Open Subtitles | تمسح المياه القطبية ويرى الطاقم التغيّرات كلّ عام |
| Sabes quantos milhares de pessoas desaparecem todos os anos? | Open Subtitles | هل تعرف كم ألفاً من الأناس يختفون كلّ عام ؟ |
| O meu marido dá-me um todos os anos no nosso aniversário de casamento. | Open Subtitles | زوجي يعطيني واحدة كلّ عام في ذكرى زواجنا |
| Eu disse-Lhe que me crucificaria todos os anos se Ele a mantivesse viva. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّني سأسمّر نفسي على صليبٍ كلّ عام يبقيها على قيد الحياة وكيف جرت المفاوضات؟ |
| todos os anos, na época dos feriados, passam este "Conto de Natal" na TV local. | Open Subtitles | كلّ عام عند الأعياد يطلقون أغنية عيد الميلاد على شاشة التلفزيون المحلي |
| Descobri um programa secreto do governo que está a desviar centenas de milhões de dólares, todos os anos. | Open Subtitles | لقد إكتشفتُ برنامج حكومي سرّي الذي كان يبذّر مئات الملايين من الدولارات كلّ عام |
| O mesmo espetáculo e as mesmas feiras todos os anos. | Open Subtitles | العروضُ نفسها، و المعارضُ نفسها كلّ عام. |
| Coloco-a todos os anos e pergunto-me sempre porque me dou ao trabalho. | Open Subtitles | أعلّقها كلّ عام وكلّ عام أتساءل عن سبب تجشّمي العناء |
| O meu marido costumava caçar. Contava a mesma estúpida piada todos os anos. | Open Subtitles | زوجي كان يصطاد، وكان يقول ذات الطُرفة الغبيّة كلّ عام. |
| Podemos usar a nossa chave durante dois dias por ano e penetrar nesse mundo maravilhoso que tivemos a sorte de poder conhecer no dia em que encontrámos a chave para a passagem entre as nuvens. | Open Subtitles | .. لكن في هذه الأثناء ، ولمدّة يومين كلّ عام .. .. نحن قد نستعمل المُفتاح .. .. وننظر داخل ذلك العالم الجميل .. |
| - Um para cada ano que deixou a adaga em ti, nos anos 1800. | Open Subtitles | هذا مقابل كلّ عام أبقاك مُخنجرة في القرن الثامن عشر |