"كلّ ما أطلبه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tudo o que peço
        
    • Só peço que
        
    Só um ou dois homens, é Tudo o que peço. Open Subtitles فقط رجل واحد أوإثنان سيدي هذا كلّ ما أطلبه
    Tudo o que peço, é que respeites a confidencialidade do que te disse, Open Subtitles كلّ ما أطلبه منكِ أن تحترمي السريّة بما أخبرتكِ به
    Então, acredita em mim. É Tudo o que peço. Open Subtitles إذاً، اؤمن بي، هذا هو كلّ ما أطلبه
    É Tudo o que peço. Ainda bem. É só isso que estou a fazer. Open Subtitles ــ هذا كلّ ما أطلبه ــ جيّد، هذا ما سأفعله
    Só peço que se ocupe da sua gente e fique bem atento. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تقود جماعتك وتترك الصورة الكبيرة في ذهنك
    Tudo o que peço em troca é um pouco de afecto. Open Subtitles كلّ ما أطلبه في المقابل القليل من المودّة
    Tudo o que peço é que abandones Storybrooke agora e nunca mais regresses. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أنْ تغادر ستوري بروك'' الآن، و لا تعود أبداً''.
    Tudo o que peço é que a guerra espere um dia. Só um dia. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو تأجيل تلك الحرب ليوم فقط.
    - Tudo o que peço é que rezem por mim. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن يصلّوا لأجلي
    Apenas dois minutos do vosso tempo, é Tudo o que peço. Open Subtitles دقيقتان من وقتكما. هذا كلّ ما أطلبه.
    "Tudo o que peço é que prometas fazer aquilo que nunca pude." Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن تفعلي الشيء" "الوحيد الذي فشلت فيه تمامًا
    Só o quero visitar, é Tudo o que peço. Open Subtitles -أريد حق الزيارة، هذا كلّ ما أطلبه .
    Só peço que me informem das coisas. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن تمرّر الأمور عن طريقي
    Só peço que dures tempo suficiente para o distraíres enquanto recupero o caçador de sonhos. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أنْ تصمد وقتاً كافياً لإشغاله ريثما أستردّ لاقطات الأحلام
    Só peço que seja dada ao Omar Abbas a protecção do sistema jurídico deste grande país. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن يُعطى (عمر عبّاس) حماية النظام القضائي الرائع لهذه البلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more