E se pudermos levar connosco todas estas pessoas magoadas? | Open Subtitles | وماذا لو أمكننا أخذ كلّ هؤلاء المحطّمين معنا؟ |
Como é que um homem comum, com um trabalhinho de analista, acaba a sair com todas estas mulheres bonitas? | Open Subtitles | كيف يُمكن لرجل عادي حسن المظهر بوظيفة محلل رخيصة، ينتهي به الأمر بمُواعدة كلّ هؤلاء النساء الرائعات؟ |
Todos estes homens podiam ter estado em contacto com o animal antes dos ataques. | Open Subtitles | في الحقيقة، كلّ هؤلاء الرجال كان يمكن أن يجيئوا فيهم إتّصل بالحيوان قبل الهجمات. |
Não sei como consegues. Todos estes miúdos em casa ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تفعلين ذلك، كلّ هؤلاء الأولاد في المنزل في آن |
Levar todas aquelas raparigas que comeste... | Open Subtitles | أقضي على كلّ هؤلاء الفتيات الاتي عبثت معهن. |
Se a Máquina nos enviou os 6 números para nos dizer que alguém está a ser todas essas pessoas? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟ |
Como conseguiste tantos clientes? | Open Subtitles | إذا كيف تحملين كلّ هؤلاء الناس على القدوم إلى هنا |
Deduzo que foi Deus que te mandou matar todos aqueles inocentes. | Open Subtitles | أظنّ أنّ الربّ هو من أمركَ بقتل كلّ هؤلاء الأبرياء؟ |
Mas depois de ver esta gente toda... a trabalharem no duro para construir este caminho de ferro. | Open Subtitles | لكن بعد رؤيةِ كلّ هؤلاء النَّاس يعملون بِجِدٍّ لبناءِ هذه السكّة |
O que é que estás a fazer neste palco em frente de todas estas pessoas? | TED | ما الذي تفعلينهُ على هذه المنصّة أمام كلّ هؤلاء الناس؟ |
todas estas mulheres testemunharam um acontecimento... que podia despedaçar o Império. | Open Subtitles | كلّ هؤلاء النسوه كنّ شهود عيان على الحدث الذي سيمزّق الإمبراطورية إلى قطع |
Porque matar todas estas pessoas e deixar isto para trás? | Open Subtitles | لِمَ قتل كلّ هؤلاء النّاس وتركه الجهاز هُنا؟ |
Ontem à noite, acordei de um pesadelo onde matava todas estas pessoas. | Open Subtitles | ليلة أمس، إستيقظتُ من كابوس قتلتُ فيه كلّ هؤلاء الأشخاص. |
Mas imagina que Todos estes são seus, de certa forma. | Open Subtitles | إنّكَ بطريقة مّا تحسب كلّ هؤلاء الأطفال أبنائكَ. أوتعلم، بطريقة مّا. |
Espanta-me que Todos estes yuppies não sejam assaltados mais vezes. | Open Subtitles | أتعلم, أنا مندهش أن كلّ هؤلاء الشباب المترفين يتجولون هُنا |
No que estava a pensar em frente a todas aquelas pessoas, dizendo o que não acreditava de forma tão convincente? | Open Subtitles | إذًا، ما تظنّه فعلًا أمام كلّ هؤلاء النّاس أنّك تقول أشياءً لا تعتقد أنّها صحيحة |
Um rapazinho daqueles a matar todas aquelas pessoas. | Open Subtitles | فتى صغير مثله يقتل كلّ هؤلاء الأفراد |
todas essas mulheres bonitas aqui, e você encarando esse cara? | Open Subtitles | كلّ هؤلاء النساء الجميلات هنا وأنت تحدّق في ذلك الرجُل ؟ |
Ver-te matar todas essas gajas, mesmo... a tua amiga negra. | Open Subtitles | وبرؤيتكِ تقتلين كلّ هؤلاء الفتيات حتّى صديقتكِ السمراء |
O quarto perguntou-me o porquê de ter ido a tantos terapeutas. | Open Subtitles | و الرابع سألني لماذا ذهبتُ إلى كلّ هؤلاء المعالجين... |
- Quem são estas pessoas? | Open Subtitles | مَن كلّ هؤلاء الناسِ؟ |
Como conseguiu o Tipet chacinar estas pessoas todas? | Open Subtitles | لذبح كلّ هؤلاء الناس؟ [دوجيت] تيبيت كان مذعور |