"كلّ هؤلاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todas estas
        
    • Todos estes
        
    • todas aquelas
        
    • todas essas
        
    • tantos
        
    • todos aqueles
        
    • esta gente toda
        
    • são estas
        
    • pessoas todas
        
    E se pudermos levar connosco todas estas pessoas magoadas? Open Subtitles وماذا لو أمكننا أخذ كلّ هؤلاء المحطّمين معنا؟
    Como é que um homem comum, com um trabalhinho de analista, acaba a sair com todas estas mulheres bonitas? Open Subtitles كيف يُمكن لرجل عادي حسن المظهر بوظيفة محلل رخيصة، ينتهي به الأمر بمُواعدة كلّ هؤلاء النساء الرائعات؟
    Todos estes homens podiam ter estado em contacto com o animal antes dos ataques. Open Subtitles في الحقيقة، كلّ هؤلاء الرجال كان يمكن أن يجيئوا فيهم إتّصل بالحيوان قبل الهجمات.
    Não sei como consegues. Todos estes miúdos em casa ao mesmo tempo. Open Subtitles لا أعرف كيف تفعلين ذلك، كلّ هؤلاء الأولاد في المنزل في آن
    Levar todas aquelas raparigas que comeste... Open Subtitles أقضي على كلّ هؤلاء الفتيات الاتي عبثت معهن.
    Se a Máquina nos enviou os 6 números para nos dizer que alguém está a ser todas essas pessoas? Open Subtitles ماذا لو أنّ الآلة أرسلت لنا كلّ الأرقام الستّة لتُخبرنا أنّ شخصاً كان بهويّة كلّ هؤلاء الناس؟
    Como conseguiste tantos clientes? Open Subtitles إذا كيف تحملين كلّ هؤلاء الناس على القدوم إلى هنا
    Deduzo que foi Deus que te mandou matar todos aqueles inocentes. Open Subtitles أظنّ أنّ الربّ هو من أمركَ بقتل كلّ هؤلاء الأبرياء؟
    Mas depois de ver esta gente toda... a trabalharem no duro para construir este caminho de ferro. Open Subtitles لكن بعد رؤيةِ كلّ هؤلاء النَّاس يعملون بِجِدٍّ لبناءِ هذه السكّة
    O que é que estás a fazer neste palco em frente de todas estas pessoas? TED ما الذي تفعلينهُ على هذه المنصّة أمام كلّ هؤلاء الناس؟
    todas estas mulheres testemunharam um acontecimento... que podia despedaçar o Império. Open Subtitles كلّ هؤلاء النسوه كنّ شهود عيان على الحدث الذي سيمزّق الإمبراطورية إلى قطع
    Porque matar todas estas pessoas e deixar isto para trás? Open Subtitles لِمَ قتل كلّ هؤلاء النّاس وتركه الجهاز هُنا؟
    Ontem à noite, acordei de um pesadelo onde matava todas estas pessoas. Open Subtitles ليلة أمس، إستيقظتُ من كابوس قتلتُ فيه كلّ هؤلاء الأشخاص.
    Mas imagina que Todos estes são seus, de certa forma. Open Subtitles إنّكَ بطريقة مّا تحسب كلّ هؤلاء الأطفال أبنائكَ. أوتعلم، بطريقة مّا.
    Espanta-me que Todos estes yuppies não sejam assaltados mais vezes. Open Subtitles أتعلم, أنا مندهش أن كلّ هؤلاء الشباب المترفين يتجولون هُنا
    No que estava a pensar em frente a todas aquelas pessoas, dizendo o que não acreditava de forma tão convincente? Open Subtitles إذًا، ما تظنّه فعلًا أمام كلّ هؤلاء النّاس أنّك تقول أشياءً لا تعتقد أنّها صحيحة
    Um rapazinho daqueles a matar todas aquelas pessoas. Open Subtitles فتى صغير مثله يقتل كلّ هؤلاء الأفراد
    todas essas mulheres bonitas aqui, e você encarando esse cara? Open Subtitles كلّ هؤلاء النساء الجميلات هنا وأنت تحدّق في ذلك الرجُل ؟
    Ver-te matar todas essas gajas, mesmo... a tua amiga negra. Open Subtitles وبرؤيتكِ تقتلين كلّ هؤلاء الفتيات حتّى صديقتكِ السمراء
    O quarto perguntou-me o porquê de ter ido a tantos terapeutas. Open Subtitles و الرابع سألني لماذا ذهبتُ إلى كلّ هؤلاء المعالجين...
    - Quem são estas pessoas? Open Subtitles مَن كلّ هؤلاء الناسِ؟
    Como conseguiu o Tipet chacinar estas pessoas todas? Open Subtitles لذبح كلّ هؤلاء الناس؟ [دوجيت] تيبيت كان مذعور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more