"كل ذلك الوقت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Todo este tempo
        
    • tanto tempo
        
    • este tempo todo
        
    • todo esse tempo
        
    • todo aquele tempo
        
    • deste tempo todo
        
    • Todo o tempo
        
    • esse tempo todo
        
    • aquele tempo todo
        
    E pensar, que após Todo este tempo, eu pensava que estavas morto. Open Subtitles ، ولأفكر بعد إنقضاء كل ذلك الوقت اعتقدت أنك قد مُت
    Eu não quis perder Todo este tempo. Open Subtitles لا لا أنا لم أكن أريد أن أضيع كل ذلك الوقت
    Ia vir a dar-te um grande sermão sobre nossa... amizade de tanto tempo e a confiança, de todo isso. Open Subtitles كنت على وشك إعطاءك محاضرة كيف أننا كنا أصدقاء لمدة طويلة وبيننا ثقة كبيرة كل ذلك الوقت
    Se levou tanto tempo, ele tem que ter feito isso à noite. Open Subtitles ان استغرق كل ذلك الوقت فلا بد أنه فعل ذلك ليلا
    Durante este tempo todo, eu achava que ele estava morto. Porque eu estava a olhar para o seu espírito. Open Subtitles كل ذلك الوقت كنت أظن أنه ميت لأنني كنت أنظر لروح ولكن
    Eles teriam passado o tempo juntos, todo esse tempo. TED فمن المؤكد أنهم قضو كل ذلك الوقت بمفردهم
    todo aquele tempo que passaste na escola de arte e parece que assaltámos todas as tuas experiências juvenis. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك
    Todo este tempo, o que pensei que era uma grande metrópole, era uma mera cidade de tolos e isso torna o Rei tolo. Open Subtitles كل ذلك الوقت ، كنت أظن أنها مدينتي الفاضلة كانت مدينة للحمقى و هذا يجعلني ملك الحمقى
    Passei Todo este tempo concentrado em fechar este caso por ele... e agora acabou. Open Subtitles امضيت كل ذلك الوقت من اجل اغلاق هذه القضية من اجله و الآن انتهت
    Todo este tempo senti-me tão mal por tudo o que fiz, e quando falaste que querias deixar o passado para trás, não sabia que estavas a falar do teu passado. Open Subtitles تعلمين كل ذلك الوقت كنت اشعر بالأسف عما فعلت وعندما قلت لندع الماضي في الماضي
    Todo este tempo atrás das grades acho que gostaria de continuar exatamente onde parámos. Open Subtitles كل ذلك الوقت خلف القضبان، كنتي تفكرين بالمكان الذي سننزل فيه، تماماً
    e deram origem ao Renascimento. Graças às muralhas de Constantinopla, aquela pilha de tijolos e mármore que o guardara durante tanto tempo, ainda temos o nosso passado clássico. TED بفضل أسوار القسطنطينة، تلك الكومة من الطوب والرخام التي حمتهم كل ذلك الوقت لايزال لدينا ذلك الماضي القديم.
    Sentado naquela caixa de cimento durante tanto tempo, 90 mil dólares pareciam-me todo o dinheiro da criação. Open Subtitles الجلوس في تلك الغرفة الخرسانية، كل ذلك الوقت بدا أن 90 ألف هو كل المال بالعالم
    Não aceitarão que alguém da elite os enganaria tanto tempo. Open Subtitles لن يلصقوا الرمش بك لن يصدقوا أن واحدا من صفوتهم قد خدعهم كل ذلك الوقت
    Depois de tanto tempo. Depois de despedaçar o coração do meu ursinho. Open Subtitles بعد كل ذلك الوقت بعد أن جرحتي قلب حبيبي بوبو
    Passaste este tempo todo a tentar encontrar-me. Open Subtitles أنتَ قضيت كل ذلك الوقت تحاول تعقبي، ماذا ظننتُ بمَ ستجدني عليه؟
    Seu filho da mãe. Manipulou-me este tempo todo. Pôs-me a fazer o seu trabalho sujo. Open Subtitles أيها الوغد، كنت تلاعبني كل ذلك الوقت كنت تجعلني اقوم بعملك القذر
    Sim, ela voltou para cá, após este tempo todo. Open Subtitles أجل، لقد عادت إلى البلدة بعد كل ذلك الوقت.
    E todo esse tempo, ele estava preocupado... com a casa... Open Subtitles .ومع كل ذلك الوقت فلد شعر بالحنين .لذلك المنزل
    todo esse tempo no espaço, irritando uns aos outros... Open Subtitles كل ذلك الوقت في الفضاء ونحن نثير توتر الآخر،
    todo aquele tempo apagado da sua mente. Open Subtitles كل ذلك الوقت تم محوه من ذاكرتك؟
    Sabes, depois deste tempo todo, pensei que tinhas percebido que és o mais baixo dos baixos. Open Subtitles بعد كل ذلك الوقت, ستفهم انك اقل من اي شيء
    Todo o tempo que passámos juntas. Convidei-as para minha casa. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيناه معاً، لقد دعوتهما لمنزلي
    Mas o que eu não percebi foi que eles usaram esse tempo todo a tentar perceber como as pessoas se sentiriam à vontade para encomendar óculos "online". TED ولكن ما لم أدركه حينها هو أنهم قضوا كل ذلك الوقت في محاولة معرفة كيفية إقناع الناس بشراء النظارات عبر الإنترنت.
    Não se passa aquele tempo todo na faculdade de medicina para depois estragar tudo. Open Subtitles لا تنفق كل ذلك الوقت الذهاب إلى المدرسة الطبية، و ثم الفوضى كل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more