"كل شخص في" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todos no
        
    • toda a gente
        
    • todos na
        
    • Todos em
        
    • continuavam todos
        
    • Todas as pessoas no
        
    • todas as pessoas em
        
    • gente da
        
    De todos no mundo que me poderiam encontrar, tinhas que ser tu. Open Subtitles من كل شخص في العالم يمكنه إيجادي، وجب أن تجدني أنت
    Parece que todos no campo querem ser teus amigos. Open Subtitles تبدو لي و كأن كل شخص في الجامعة يريد أن يصبح صديقك
    Brevemente,toda a gente em Tian Jin respeitará o nosso nome. Open Subtitles قريبا كل شخص في مدينتنا سوف يحترم أسم عائلتي
    Bem, então já está. Falámos com toda a gente do prédio. Open Subtitles حَسناً، يبدو إننا طرقنا باب كل شخص في هذه البناية
    É como se os olhos dele seguissem a todos na loja. Open Subtitles إنه كما لو أن عيناه تتبع كل شخص في المتجر
    Se tiverem um objetivo de 90%, todos na empresa encontram uma razão para estar nos 10%. TED إذا كان لديك هدف تحقيق نسبة 90٪، سوف يجد كل شخص في الشركة سبباً لكي يكون من 10٪.
    Todos em Springfield tinham um motivo para alvejar Mr. Open Subtitles كل شخص في سبرنقفيلد لديه الدافع لقتل برنز
    - Não. - Por que não? todos no Fort Lauderdale são exactamente iguais a mim. Open Subtitles لا , كل شخص في فورت لودرديل بولاية فلوريدا.
    Por isso, de um dia para o outro, organizámo-nos todos, no refeitório. Open Subtitles .وكما أقول لكم، قمنا بتنظيم أنفسنا كل شخص في الكافتيريا
    todos no supermercado, venham até aqui. Open Subtitles ، كل شخص في المتجر هل يمكنكم العودة الى هنا ؟
    Se todos no mundo fossem bons, não podias tentar ninguém. Open Subtitles لو كل شخص في العالم كان صالحاً لن يبقى لك شخصاً لتغريه
    todos no jantar de ensaio estão sentados naquela sala. Open Subtitles كل شخص في عشاء التدريب يجلس في تلك الغرفة
    toda a gente naquela festa fez sexo. Vamos. Vamos beber uma cerveja. Open Subtitles كل شخص في تلك الحفلة مارس الجنس، دعنا نذهب لشرب الجعة
    toda a gente na Índia sabe quem o Sachin Tendulkar é. Open Subtitles كل شخص في الهند يعلم من هو ساشين تيندال كار
    toda a gente na Comissão precisa de ver resultados nas próximas três semanas antes que possamos fazer mais qualquer outra coisa. Open Subtitles كل شخص في اللجنة يريد رؤية النتائج في خلال الثلاث الأسابيع القادمة قبل أن نبدأ في فعل شيء أخر
    Os líderes têm de garantir que todos na organização estão alinhados com o propósito global — o porquê — e as prioridades globais — o quê. TED يجب أن يتأكد القادة بأن كل شخص في المؤسسة يتواءم مع الهدف العام، لماذا، والأوليات العامة، ماذا،
    Lição quatro: todos na empresa devem conhecer o negócio. TED الدرس الرابع: كل شخص في شركتك يجب أن يفهم العمل.
    Quando eu era miúdo, pensava que Todos em Hollywood andavam a cavalo. Open Subtitles اتعلم,عندما كنت طفلاً ظننت ان كل شخص في هوليوود لدي خيل
    Seis Meses Depois Tenho de ganhar este. Subornei Todos em Hollywood. Open Subtitles يجب أن أربح هذه الجائزة لقد رشوت كل شخص في هوليوود
    Olha para o outro lado da rua e vê para quem Todos em Nova Iorque estão a olhar. Open Subtitles إنظر الشارع وشاهد الي ماذا ينظر كل شخص في نيويورك
    A Irina disse-me que no Centro de Moscovo, continuavam todos a rir-se deles mesmos, doentes. Open Subtitles "إستمرت (إيرينا) في إخباري بكل شييء في (موسكو)" "كل شخص في ذلك الطابق كانوا يضحكون حتي الجنون"
    Todas as pessoas no seu juízo sabem que assim é como terminará. Open Subtitles كل شخص في عقله الباطن يعلم ان هذا ما سيحدث
    Chegar a todas as pessoas em Paris. E mais além. Open Subtitles وصولا إلى كل شخص في أنحاء باريس،إلى الجانب الآخر
    Acabou por antagonizar toda a gente da aldeia. Open Subtitles إنتهى الأمر بإثارة عداء كل شخص في القرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more