"كل شيء ليس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não está nada
        
    • não está tudo
        
    • Nem tudo é
        
    Não, não está nada bem. Não quero aqui a ameaçar os meus clientes. Open Subtitles لا، لا، كل شيء ليس على ما يرام لا يمكنني أن أسمح بإيذاءك زبائني
    não está nada bem. Open Subtitles - هل كل شيء على مايرام؟ - لا كل شيء ليس كذلك
    não está nada tudo bem! O Tim continua a escapar. Open Subtitles كل شيء ليس على ما يرام تيم يهرب كل مرة
    Quer dizer que não está tudo bem. Open Subtitles هذا يعني أن كل شيء ليس بخير
    na realidade... não está tudo bem. Open Subtitles فى الواقع كل شيء ليس بخير
    Todos procuramos algo que nos diga que há uma razão para tudo, que Nem tudo é aleatório e isolado. Open Subtitles جميعنا نبحث عن دليل ان هناك سبب للأشياء ان كل شيء ليس عشوائي ووحيد اتعلمين؟
    não está nada tudo bem! Open Subtitles كل شيء ليس بخير، عمر
    Não, não está nada bem, agente Blye. Open Subtitles ،لا، كل شيء ليس بخير . ( يا أيتها العميلة ( بلاي
    Não, não está nada bem. Open Subtitles لا, كل شيء ليس على ما يرام
    - Não. não está nada bem. Open Subtitles لا، كل شيء ليس على ما يرام
    não está nada bem. Open Subtitles كل شيء ليس على ما يُرام
    não está nada bem. Open Subtitles كل شيء ليس على ما يُرام
    - Não, não está nada bem. Open Subtitles -لا، كل شيء ليس على ما يرام
    não está tudo bem. Open Subtitles كل شيء ليس على مايرام
    -Não, não está tudo bem. Open Subtitles لا, كل شيء ليس على مايرام
    - não está tudo bem nada. Open Subtitles كل شيء ليس بخير
    - não está tudo bem. - Bem, vamos a isso. Open Subtitles كل شيء ليس بخير حسنا,حسنا
    Mas não está tudo bem. Open Subtitles لكن كل شيء ليس بخير
    BElJA-ME Nem tudo é o que parece. O treino comecou. Open Subtitles حسنا, كل شيء ليس كما يبدو تدريبك بدء
    Nem tudo é fácil para mim, sabias? Open Subtitles كل شيء ليس سهلاً كما يبدو لي, أتعلمين؟
    Sabemos que Nem tudo é perfeito, especialmente quando vemos o que acontece com os direitos LGBT a nível internacional, mas diz qualquer coisa sobre até onde já chegámos quando o nosso presidente coloca a luta pela liberdade dos "gays" no contexto das outras grandes lutas pela liberdade do nosso tempo: o movimento pelos direitos das mulheres e o movimento pelos direitos civis. TED الآن نحن على علم بأن كل شيء ليس كامل بالأخص بالنظر للأمور الراهنة مع المثليّين في مختلف أنحاء العالم، و لكنه دلالة على الشوط الذي قطعناه عندما يضع الرئيس نضال المثليين للحرية مع صراعات الحرية العظيمة الأخرى التي حدثت في زماننا مثل حركة حرية المرأة و حركة الحقوق المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more