Olhem, Só estou a dizer que ele sabe o suficiente. | Open Subtitles | اسمعوا، كل ما أقوله فحسب أنه يعرف ما يكفي |
Só estou a dizer que não é uma questão de cor. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأمر لا يتعلّق بلون البشرة |
Só digo que o pouparemos, se voltar imediatamente. | Open Subtitles | كل ما أقوله, هو أنك ستعيش فى حال عدت فوراً |
Tudo o que digo é que nestas raparigas, foi uma excisão limpa. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه في حالة هاتان الفتاتان كان الإستئصال نظيفاً |
Tudo o que estou a dizer é que a moralidade mudou desde Édipo. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الأخلاق قد تغيرت منذ موت أوديب |
Estás na defensiva, e repetes tudo o que eu digo. | Open Subtitles | أو ربّما أصبحت دفاعياً وتردد كل ما أقوله لك |
Sabes, O que quero dizer é que a tentação está ali. Para qualquer terapeuta. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أن الإغراء موجود لأي معالج |
Eu sei, Só estou a dizer que quando sinto-me em baixo. | Open Subtitles | أعلم، لا، كل ما أقوله أنني إذا شعرت بهذا الشعور، |
Só estou a dizer que se for uma festa pós-baile ilegal, não oferecida pela escola, acho que me devias contar. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنه إن كانت هناك حفلة غير قانونية بعد حفل التخرج فعليك أن تخبريني بشأنها |
Só estou a dizer que é muito bom voltar a viver contigo. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه كان من الرائع العيش معك مجددا,أنت تعرف |
Só estou a dizer que tem uma força interior que também eu espero um dia vir a ter. | Open Subtitles | أنت تعرف، كل ما أقوله هو أن لديك داخلية قوة أن يوم واحد وآمل أن يكون. |
Só estou a dizer que näo podes enlouquecer por causa de um jardineiro e de uma adolescente vestida de azul. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنه لا يمكنك أن تركزي حقدك على شاب الحدائق وفتاة مراهقة ببذلة زرقاء |
Só estou a dizer que foste uma vítima a tua vida toda. Está na hora de começares a reagir. -Sai da minha vista. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنك ضحية حان الوقت لتناضل لتغيير ذلك |
Só digo que sou uma pessoa. Tenho necessidades. | Open Subtitles | كل ما أقوله أنني شخص كما تعرفين ولدي حاجات |
Só digo que isto é mais um caso. | Open Subtitles | أحاول مساعدة عائلات الضحايا كل ما أقوله هو ان هذه قضية من نوع اخر هذا كل شيء |
Só digo que se quisesse, eu apanhava-a. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو أنني إن أردتها فأستطيع الحصول عليها |
Tudo o que digo é que talvez essa criança precise de ser amada. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو ربما كل مايُريده الولد هو أن يكون محبوباً |
Tudo o que digo, é que tu e eu devíamos falar antes de começar. | Open Subtitles | كل ما أقوله. لربما يجب أنت وأنا أن نتحدث قبل أن نبدأ. |
Tudo o que estou a dizer... é que tu sabias onde ele tinha escondido o dinheiro. | Open Subtitles | .. كل ما أقوله هو بأنك تعرفين أين اخفى المال |
Olha, Tudo o que estou a dizer é que fiquei confinada por 4 anos. | Open Subtitles | انظر كل ما أقوله هو انني امضيت مسجونه سنوات4 |
Agora leva em consideração tudo o que eu digo. | Open Subtitles | ولكنه الآن يسمع و يأخذ على محمل الجد كل ما أقوله |
O que quero dizer é que... seja lá qual for o teu veneno | Open Subtitles | كل ما أقوله أنهُ مهما كان ذلك السم فلن أنزل في الحوض من دونه |
Não interessa, porque voltaste a tomar Amp... e vais esquecer tudo o que disser. | Open Subtitles | _ حسناً سأقول لكى, لكن دون جدوى _ فسوف تنسين كل ما أقوله _ |
apenas estou a dizer que odiar-te foi a parte mais fácil. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو إنّ كرهي لكِ كان الجزء الأكثر سهولة |