"كل مكان هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • todo o lado
        
    • todo lado aqui
        
    Aqueles hieróglifos que vimos por todo o lado, já os traduzi. Open Subtitles لقد ترجمت الكتابة الهيروغليفية التي رأيناها في كل مكان هنا
    Há plantas de várias instalações militares dos EUA por todo o lado. Open Subtitles لديهم مخططات لعشرات المنشآت العسكرية الأمريكية موجودة في كل مكان هنا
    É grávidas por todo o lado. É esquisito. Open Subtitles سيدات حوامل في كل مكان هنا هذا غريب، انا يجب ان اعطيكِ
    Há por todo lado aqui. Obrigado. Open Subtitles انهم في كل مكان هنا شكراً
    Há xixi por todo lado aqui. Open Subtitles هناك بول فى كل مكان هنا.
    Mas esse nome anda por todo o lado aqui. Open Subtitles حسناً , هذا الإسم كان يظهر فى كل مكان هنا
    Chefe! Temos fios eléctricos por todo o lado! Open Subtitles احترس، فلدينا غازات في كل مكان هنا.
    Digam-lhe. Havia fotocopiadoras em todo o lado. Open Subtitles أخبرها لدينا هذه الآلات في كل مكان هنا
    Tenho as minhas meninas plantadas por todo o lado. Open Subtitles لقد زرعت ألغاماً في كل مكان هنا
    Daqui partiam comboios para todo o lado. Open Subtitles كانت المحركات البخارية في كل مكان هنا. تصدر أصواتها!
    Há chuis por todo o lado. Open Subtitles هناك شرطة في كل مكان هنا
    Ele tem ouvidos e olhos em todo o lado. Open Subtitles لديه جواسيس في كل مكان هنا.
    Não o encontrei, procurei em todo o lado. Open Subtitles لا أستطيع العثور عليه. بحثت في كل مكان هنا. -بحثت في الخارج، لا أستطيع العثور عليه .
    Estão por todo o lado. Open Subtitles إنهم في كل مكان هنا
    Morgan, estou a receber chamadas de todo o lado. Open Subtitles مورجان)، تأتيني مكالمات من كل مكان هنا)
    Aqui eles andam por todo o lado. Open Subtitles انهم في كل مكان هنا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more