Têm-no maltratado todos os dias da semana, sua maldita hippie idiota! | Open Subtitles | هو يُقطَّع تقطيعا كل يوم في الأسبوع أيتها الصماء المتعجرفة |
E mostrar que aguenta, poderá contar com todos esses homens, todos os dias da semana e duas vezes aos domingos. | Open Subtitles | أرهم أنه يمكنك التحمل كل واحد من هؤلاء الرجال سيحمي ظهرك كل يوم في الأسبوع ومرتين أيام الأحد |
Mas você lê isso todos os dias no Volkischer Beobachter. | Open Subtitles | لكن يمكنك قراءة ذلك كل يوم في الجريدة النازية |
algo que comprovo todos os dias na minha prática, e tenho a certeza, que muitos de vós nas vossas jornadas já comprovaram: mais não é mais. | TED | هناك شيء ما أعايشه كل يوم في مهنتي، وأنا متأكد، أن الكثير منكم قد عايشه في مسيرته الخاصة : أكثر لا يعني المزيد. |
Viemos honrar um homem que lutou pelos nossos direitos cada dia da sua vida. | Open Subtitles | قاتل من أجل حقوقنا كأفراد كل يوم في حياته |
As elegantes explicações descobertas todos os dias em Eureka são a razão para acreditar nalguma coisa superior. | Open Subtitles | والتفسيرات الرائعة التي تكتشف كل يوم في يوريكا هي السبب الذي يدعو للاعتقاد ان هناك شيء اكبر |
Eu não estaria onde hoje estou se não fosse a minha família, os meus amigos, os meus colegas e todos os desconhecidos que me ajudaram em todos os dias da minha vida. | TED | لم أكن لأصبح هنا اليوم إذا لم تساعدني أسرتي وأصدقائي وزملائي والعديد من الغرباء الذين ساعدوني كل يوم في حياتي. |
todos os dias da nossa vida movemo-nos no meio de sistemas de poder, criados por outras pessoas. | TED | كل يوم في حياتكم، تتحركون خلال أنظمة سلطة صنعها أناس أخرون. |
Pecador, vou lutar contra ti em nome de Deus, todos os dias da semana. | Open Subtitles | ليس بعد الآن حسنا، أنت مخطيء سأحاربك كل يوم في الأسبوع في سبيل الله ومرتين يوم الأحد |
Eu tive de trabalhar todos os dias da minha vida. | Open Subtitles | لا أريد! يا إلهي. اجتهدت كل يوم في حياتي، |
Fazia levantamentos no banco, todos os dias no mesmo horário. | Open Subtitles | يجري سحوبات من البنك كل يوم في نفس الوقت |
Sabes, vi-te todos os dias no casino nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | أتعرف، أنا أراك كل يوم، كل يوم في ذلك الطابق |
Todos os dias, no seu trabalho... deu às pessoas a notícia de que iriam morrer cedo. | Open Subtitles | كل يوم في حياتك تقتل الناس بإخبارهم أنهم سيموتون قريبا |
Em particular, de manuais escolares e do tipo de suportes educativos que usamos todos os dias na escola. | TED | بالتحديد، الكتب وكل أنواع المواد التعليمية التي نستخدمها كل يوم في المدرسة. |
Nós temos raiva da esperança, e vemos isto todos os dias na resistência de uma mulher irritada e das pessoas marginalizadas. | TED | لدينا غضب من الأمل، ونحن نراه كل يوم في الغضب المقاوم للنساء والمهمَّشين. |
Sabes, está a ficar cada vez mais difícil ver-te todos os dias na escola. | Open Subtitles | أتعلمين الامر يصبح اصعب عندما أراك كل يوم في المدرية |
Onde cada dia da minha vida normal parecia um milhão de anos? | Open Subtitles | كل يوم في ذلك المنزل يمر علي كأنه الف يوم |
Antes de conhecer o Ronnie, sabia ao certo o que aconteceria cada dia da minha vida. | Open Subtitles | قبل التقيت روني، كنت أعرف بالضبط ما كان يحدث أن يحدث كل يوم في حياتي. |
todos os dias em Wisteria Lane as mulheres têm os seus problemas. | Open Subtitles | كل يوم في ويستريا لين تواجه النسوة حصتهن من المشاكل |
Você me trata friamente cada dia do ano | Open Subtitles | كنت تعامل ببرود لي كل يوم في السنة |
Se for preciso, passo todos os dias do resto da minha vida a perseguir o Avatar, sei que é o meu destino capturá-lo. | Open Subtitles | لو إضطررت سأقضي كل يوم في حياتي لأمسك بالأفاتار أعلم أنه مصيري أن امسكه |
todos os dias nos degraus de St. Paul | Open Subtitles | كل يوم في البكور تخطو الى كاتدرائية سانتا بول |
Os negros morrem todos os dias nas ruas. Ninguém mexe um dedo. | Open Subtitles | الاخوة يرون بعضهم كل يوم كل يوم في الشارع |
Dr. Stanton aparece aqui todas as manhãs no seu caminho para o consultório. | Open Subtitles | الطبيب ستانتن يمر بها كل يوم في طريقه لمكتبه |