ou outros serviços de vendas? A resposta é, todos os empresários suecos fazem isso, todos os dias. | TED | والجواب هو، كل واحد سويدي من كبار رجال الاعمال يفعل ذلك كل يوم واحد. |
Quando fores mais velho, virás aqui todos os dias. | Open Subtitles | عندما كنت في السن، عليك أن تذهب هنا كل يوم واحد. |
Ainda como fast-food todos os dias e as pessoas questionam isso. | Open Subtitles | ما زلت أكل الوجبات السريعة كل يوم واحد ، و يشكك الناس فيه. |
Ele passava todos os dias, das 3 da manhã às 5 da tarde, no trabalho. | Open Subtitles | قضى، مثل، كل يوم واحد من الساعة 3: 00 في الصباح |
Usa um novo todos os dias e deita fora o outro. | Open Subtitles | استعملي في كل يوم واحد جديد ومن ثم تخلصي من القديم |
Era suposto liderares, tomar decisões difíceis como eu tomo todos os dias. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن تؤدي، لجعل القرارات الصعبة كما كان لي كل يوم واحد. |
Tínhamos galinhas e apanhávamos os ovos todos os dias. | Open Subtitles | نحن سيكون لدينا الدجاج و كنا جمع بيضها كل يوم واحد. |
'SemCrude', apenas uma das exploradoras, em apenas uma bacia de rejeitos, despeja 250 000 toneladas de lixo tóxico todos os dias. | TED | سيمكرودي، مجرد واحدة من الجهات المرخص لها، في واحدة فقط من مستودعات بهم، مقالب 250 ألف طن من هذه المادة اللزجة السامة كل يوم واحد. |
Como pode imaginar, cansei-me de o comer todos os dias. | Open Subtitles | كنت متعبا من أكله كل يوم واحد. |
Não é todos os dias que se conhece o seu criador. | Open Subtitles | وليس كل يوم واحد يحصل لتلبية صانع له. |
Ele visitou-te todos os dias durante quatro anos. | Open Subtitles | زار لكم كل يوم واحد لمدة أربع سنوات. |
Estamos a arriscar as nossas vidas todos os dias... à procura de um navio de 150 anos que talvez esteja enterrado... debaixo do fundo do oceano, enquanto 100 milhões, fáceis... fáceis, estão comodamente num avião a 200 metros de distância. | Open Subtitles | نحن نجازف حياتنا كل يوم واحد... ... تبحث عن سفينة عمرها 150 التي قد يدفن... ... تحت قاع المحيط ، في حين 100 مليون، وسهلة... |
Fizeram-me o diabo todos os dias. | Open Subtitles | أعطاني الجحيم كل يوم واحد. |
"Eu só tenho de dizer que, se fosses meu, eu cozinharia para ti todos os dias da tua vida." | Open Subtitles | \" أنا فقط يجب أن أقول، لو كنت الألغام، \"أود أن تطبخ لك كل يوم واحد من حياتك \" . |
Carrego-o comigo todos os dias. | Open Subtitles | أنا أحمل معي كل يوم واحد. |
- Sim. todos os dias. | Open Subtitles | - أجل , كل يوم واحد |
todos os dias, um destes bastardos vai ter um acidente similar até eu ter provas de que mandaste o Floyd Baracus para a cova. | Open Subtitles | كل يوم , واحد من هؤلاء الأفئران الأوغاد يقوم بالتصيد لنا سيحظي بحادث مشابه حتي أحصل علي دليل بأنك قد أرسلت ( فلويد براكوس ) , إلي مثواه المائي الأخير |