"كل يوم واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • todos os dias
        
    ou outros serviços de vendas? A resposta é, todos os empresários suecos fazem isso, todos os dias. TED والجواب هو، كل واحد سويدي من كبار رجال الاعمال يفعل ذلك كل يوم واحد.
    Quando fores mais velho, virás aqui todos os dias. Open Subtitles عندما كنت في السن، عليك أن تذهب هنا كل يوم واحد.
    Ainda como fast-food todos os dias e as pessoas questionam isso. Open Subtitles ما زلت أكل الوجبات السريعة كل يوم واحد ، و يشكك الناس فيه.
    Ele passava todos os dias, das 3 da manhã às 5 da tarde, no trabalho. Open Subtitles قضى، مثل، كل يوم واحد من الساعة 3: 00 في الصباح
    Usa um novo todos os dias e deita fora o outro. Open Subtitles استعملي في كل يوم واحد جديد ومن ثم تخلصي من القديم
    Era suposto liderares, tomar decisões difíceis como eu tomo todos os dias. Open Subtitles كنت من المفترض أن تؤدي، لجعل القرارات الصعبة كما كان لي كل يوم واحد.
    Tínhamos galinhas e apanhávamos os ovos todos os dias. Open Subtitles نحن سيكون لدينا الدجاج و كنا جمع بيضها كل يوم واحد.
    'SemCrude', apenas uma das exploradoras, em apenas uma bacia de rejeitos, despeja 250 000 toneladas de lixo tóxico todos os dias. TED سيمكرودي، مجرد واحدة من الجهات المرخص لها، في واحدة فقط من مستودعات بهم، مقالب 250 ألف طن من هذه المادة اللزجة السامة كل يوم واحد.
    Como pode imaginar, cansei-me de o comer todos os dias. Open Subtitles كنت متعبا من أكله كل يوم واحد.
    Não é todos os dias que se conhece o seu criador. Open Subtitles وليس كل يوم واحد يحصل لتلبية صانع له.
    Ele visitou-te todos os dias durante quatro anos. Open Subtitles زار لكم كل يوم واحد لمدة أربع سنوات.
    Estamos a arriscar as nossas vidas todos os dias... à procura de um navio de 150 anos que talvez esteja enterrado... debaixo do fundo do oceano, enquanto 100 milhões, fáceis... fáceis, estão comodamente num avião a 200 metros de distância. Open Subtitles نحن نجازف حياتنا كل يوم واحد... ... تبحث عن سفينة عمرها 150 التي قد يدفن... ... تحت قاع المحيط ، في حين 100 مليون، وسهلة...
    Fizeram-me o diabo todos os dias. Open Subtitles أعطاني الجحيم كل يوم واحد.
    "Eu só tenho de dizer que, se fosses meu, eu cozinharia para ti todos os dias da tua vida." Open Subtitles \" أنا فقط يجب أن أقول، لو كنت الألغام، \"أود أن تطبخ لك كل يوم واحد من حياتك \" .
    Carrego-o comigo todos os dias. Open Subtitles أنا أحمل معي كل يوم واحد.
    - Sim. todos os dias. Open Subtitles - أجل , كل يوم واحد
    todos os dias, um destes bastardos vai ter um acidente similar até eu ter provas de que mandaste o Floyd Baracus para a cova. Open Subtitles كل يوم , واحد من هؤلاء الأفئران الأوغاد يقوم بالتصيد لنا سيحظي بحادث مشابه حتي أحصل علي دليل بأنك قد أرسلت ( فلويد براكوس ) , إلي مثواه المائي الأخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus