Por isso façam o que digo e mantenham a jaula fechada! | Open Subtitles | اذا افعل كما أقول لك , وحافظ على القفص مقفولا |
Não vou sem ti, não... Sou o chefe, faz o que digo. | Open Subtitles | ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول |
Como sempre digo eu, a fome é o melhor molho do mundo. E como os pobres sempre têm fome... | Open Subtitles | كما أقول دوماً، الجوع هو أفضل صلصة في العالم |
Muito bem, como disse, se foi uma brincadeira, então tudo bem. | Open Subtitles | حسنا، كما أقول لو كانت مجرد مزحة إذن لا بأس |
Tal Como eu disse, o seu talento para a discrição será útil. | Open Subtitles | كما أقول ، موهبتك التقديرية ستكون في متناول اليدين |
Mas irei, se não fizeres exactamente o que eu disser. | Open Subtitles | لكن سأفعل ذلك, إلا اذا فعلت كما أقول تماماً |
Agora, faz o que te digo. Finge que sou do Mal, está bem? | Open Subtitles | والآن، افعل كما أقول لك سأدّعي بأنني شرّير، حسناً؟ |
Nós sabemos árabe, por isso faz apenas o que eu digo. | Open Subtitles | نحن نفهم اللغة العربية بسلاسة, لذا أفعل كما أقول لك. |
como digo, é um cruzamento entre um museu de História Natural e um laboratório da NASA. | TED | كما أقول إنه خليط من متحف التاريخ الطبيعي و مختبرات ناسا، إنه مليء بالنماذج الأولية وعناصر اخرى |
como já disse, era um mundo não de poder local, mas de poder central. | TED | وكان عالم ، كما أقول ، لا السلطة المحلية ، ولكن الآن السلطة المركزية. |
Faça o que digo, rápido. O tempo está a esgotar-se. | Open Subtitles | أفعل كما أقول وبسرعة فليس لديك الكثر من الوقت |
Façam o que digo! Mandem buscar a rapariga! Diz-lhes que é uma ordem! | Open Subtitles | إعمل كما أقول , إطلب البنت أخبرهم ذلك أمر |
Façam o que digo e tudo ficará bem. Vamos. | Open Subtitles | فقط أفعل كما أقول,كل شيئ سيكون علي ما يرام هيا |
Se quer aproveitar ao máximo o tempo que resta, faça o que digo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تعيشي أقصى ما تستطيعيه، فافعلي كما أقول لكِ |
Porque não trazer um pouco de vida à morte, digo eu. | Open Subtitles | لم لا نعطِ قليلاً من الحياة للموتى، كما أقول. |
Tu não tens coragem para isso, digo eu. | Open Subtitles | ليس لديكى الكفاءه لهذا كما أقول |
Mas, como disse a todos, quem vir um tubarão, se não o quiser vê-lo, que feche os olhos. | Open Subtitles | لكن لمعلوماتك.. و كما أقول لكل شخص يرى سمكة قرش إذا لم ترغب فى رؤيتها إغلق عينيك |
como disse, acho que ele ficou satisfeito por poder sair. | Open Subtitles | كما أقول ، لقد كان سعيدا بالخروج والتمشية |
Eles são ervas daninhas, Como eu disse ou piores | Open Subtitles | # إنهم حقيرون كما أقول واشد حقارة # |
Como eu disse, uma para o caminho. | Open Subtitles | . للطريق ، كما أقول |
Se não fizerem o que eu disser, levam dois tiros no peito e um na cabeça! | Open Subtitles | أنت ستعمل بالضبط كما أقول لك أو ستحصل على إثنان في الصدر واحده في الرأس |
Se quer que a sua amiga viva, baixe a arma e faça o que eu disser. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تنقذ صديقتك، أبعد سلاحك وافعل كما أقول بالضبط |
Farás o que te digo, e eu farei o que quiser com a tua senhora! | Open Subtitles | . ستفعل كما أقول, و سأفعل ما أشاء مع سيدتك اللعينة |
Diga aos outros, para fazerem o que eu digo quando eu dizer. | Open Subtitles | أنت قل للآخرين أن يفعلوا كما أقول ، و عندما أقولها |
Agora faça exactamente como digo. Vamos até à torre. | Open Subtitles | . الآن ، أفعل بالضبط كما أقول . نحن ذاهبون إلى البرج |
É apenas um amigo, como já disse. | Open Subtitles | إنه مجرد صديق كما أقول بإستمرار |
Se não trouxeres esse negro exactamente como eu digo, | Open Subtitles | ..إذا لم تُعِد ذلك الأسود كما أقول حرفيًا |