| Por acaso é a quinta, acho eu. | Open Subtitles | اوهـ هل هذه هي المرة الثالثة التي راسلتني بها بلير ؟ الخامسه كما اعتقد |
| Nada mal, estou vivo. E sobre vigilância, ...tudo bem, acho eu, | Open Subtitles | انا الان خارج القوه وليس هنالك شيء فى بالي كما اعتقد |
| Levaram-no para um hospital, e, não sei, acalmaram-no, acho eu. | Open Subtitles | في نهاية المطاف , نقلوه إلى المستشفى و , لا اعلم تهدئته , كما اعتقد |
| Portanto, é perigoso demais para vocês, creio eu, meus irmãos. | Open Subtitles | هذا يجعله خطير للغاية عليك كما اعتقد يا اخي |
| Isso é um pouco estranho. Por isso, atualmente, os líderes deparam-se com uma forma diferente de liderar, segundo creio. | TED | و هذا نوع من الحرج و هكذا اليوم ، يتواجه القادة مع كيف تستطيع القيادة بطريقه مختلفة ، كما اعتقد. |
| Falei com ele há algum tempo, quando se mudou para Nova York... para morar com a Dora, eu acho. | Open Subtitles | تحدثت اليه قبل فترة عندما انتقل الى نيويورك ليقطن مع دورا كما اعتقد اتصل بي وسألني سؤالاً |
| O país está mau, e tem a ver, grande parte, eu acho, com as pessoas gostarem de coisas muito más. | Open Subtitles | هذه البلاد في حالة سيئة ويجب ان تعمل , في جزء كبير منه , كما اعتقد مع اناس تحب اشياء , التي هي في غاية السوء |
| É a vida, acho eu. Mas não me arrependo. | Open Subtitles | هكذا تمشي الحياة, كما اعتقد, ولكن ليس لدي ما أندم عليه |
| Vi o homem, o condutor acho eu, mas foi por trás. | Open Subtitles | ،رأيت رجلاً، السائق كما اعتقد لكن من الخلف |
| Compreende, por isso apesar de... não se chorar, tem-se pensamento positivo, e tenta-se seguir em frente, acho eu, encontrar uma maneira de o encontrar. | Open Subtitles | ...اتعلم, عوضاً عن البكاء, تفعل شيء ايجابي تحاول العمل نحو, كما اعتقد حل لإيجاده |
| Eu consigo caber nisso, acho eu. | Open Subtitles | يمكنني المرور من خلال ذلك كما اعتقد |
| Por volta das dez, acho eu. | Open Subtitles | في ما يقارب الساعة العاشرة كما اعتقد |
| Não é assim tão má, acho eu. | Open Subtitles | هي لَيستْ السيئةِ كما اعتقد |
| Bem, acho eu. | Open Subtitles | جيدة , كما اعتقد.. جيدة |
| Anda bem, acho eu. | Open Subtitles | انه بخير كما اعتقد |
| Obrigado, acho eu... | Open Subtitles | شكراً ، كما اعتقد |
| Estava no hangar a tratar de uma papelada, creio eu. | Open Subtitles | لقد كان علي متن طابق الحظيرة يقوم ببعض الاعمال الكتابية , كما اعتقد |
| Bastante bonito, creio, não tenho certeza se é elegante demais? | Open Subtitles | بغض النظر عن جماله,كما اعتقد لست متأكده ما اذا اهترئ؟ |
| E então eu acho que devíamos estar abertos ao que poderia trazer melhorias ao nível de vida das pessoas e continuar a reduzir a pobreza no mundo. | TED | كما اعتقد بأنه ينبغي أن نكون منفتحين على ما يُمكن أن يُساهم في التحسينات على مستوى المعيشة ويُساهم في تخفيض الفقر حول العالم. |
| Melhor do que a maioria das pessoas faria, eu acho. | Open Subtitles | أفضل من أكثر الناس, كما اعتقد |