Eu tenho os meus planos, Sabes. E tu tens problemas. | Open Subtitles | لدى أعمالى الخاصة , كما تعرف وأنت لديك مشاكلك |
Não penses que fica lá. Sabes que ele irá atrás de nós. | Open Subtitles | لا تتوقع منه أن يبقى هناك سيبقى لمدة طويلة كما تعرف |
Sabes, acho que o modo como te tratam é uma pena. | Open Subtitles | كما تعرف ,أعتقد بأنه شيء مؤسف بالطّريقة التي فيها يعاملونك |
Percebo como um anglo-saxónico pensa. O barão não viajou, Sabe? | Open Subtitles | أفهم الأنجلوسكسونيين لم يسبق للبارون أن سافر، كما تعرف |
Ele enviou um daqueles smiles que, você Sabe, "piscam". | Open Subtitles | و ارسل احد الوجوة المُبتسمة كما تعرف تغمز |
É só que, Sabes, faz tempo que não vou a um encontro. | Open Subtitles | الأمر فقط ، كما تعرف ، أنا لم أواعد منذ فترة |
Sabes, hoje não é o dia 4, ainda é o dia 2. | Open Subtitles | لكن كما تعرف انه ليس الرابع من يوليو انه الثاني فقط |
Obrigado por seres tão fixe acerca disto, porque, Sabes, a Claudia disse... | Open Subtitles | اشكرك على تجاوبك معي لان كما تعرف كلوديا قالت .. ِ |
Não resistas, se não serei forçada a, tu Sabes, magoar-te. | Open Subtitles | لا تقاوم و إلاّ اضطررتُ إلى إيذائكَ كما تعرف |
Ok! Tenho como ver essas coisas. Sabes bem disso. | Open Subtitles | تعال، عندي طرق لرؤية هذه الأشياء، كما تعرف |
Sim... assim que ela conseguir desviar o olhar, Sabes de quem. | Open Subtitles | أجل , على أى حال هى تنطلق بسرعه كما تعرف |
Mas isso é mais uma coisa de inverno, Sabes, mais sazional | Open Subtitles | لكن نوعا ما كل شتاء ، لذا كما تعرف موسمي |
E, agora, Sabes, posso deixar este mundo, sabendo que experimentei a coisa mais profunda que alguém poderia experimentar. | Open Subtitles | و الآن, كما تعرف يمكنني مغادرة الأرض و أنا أعرف بأني قد جربت أكثر الاشياء عمقا |
Maestro, Sabes que já temos a temporada planeada para dois anos. | Open Subtitles | كما تعرف مايسترو لقد خططنا بالفعل لهذا الموسم منذ عامين |
O sonho nunca esteve muito longe, Sabes disso. | Open Subtitles | السماء لم تكن بعيده عنك معظم الوقت كما تعرف |
Sabe que ele matou um padre. Falou com a Polícia? | Open Subtitles | لقد قتل قساً كما تعرف فهل تحدثت إلى الشرطة؟ |
Sim, claro, mas como Sabe, a situação tornou-se muito mais complexa. | Open Subtitles | أجل بالطبع، لكن كما تعرف الموقف أصبح معقد كيف ذلك؟ |
E ela Sabe que é incapaz de suavizar a verdade. | Open Subtitles | كما تعرف أيضًا أنكِ غير قادرة على مواراة الحقيقة |
A idade, como Sabe. Desde então, os peões tem sido mais produtivos. | Open Subtitles | إنه السن كما تعرف ، و منذئذ ، أصبح العمال أكثر إجتهاداً |
Primeiro avisava-as, depois, você Sabe... | Open Subtitles | لقد هددهم أولاً كما تعرف ، ثم سانتا ماريا |
Como sabem, o mercado potencial para uma droga ímpar é enorme. | Open Subtitles | كما تعرف امكانية السوق للحصول على مخدر يتيم بشكل هائل |