Provavelmente entrou em pânico. Como eu disse, ele estava bêbado. | Open Subtitles | من المحتمل كان خائفا كما قلت لك انه مؤذي |
Bem, Como eu disse, se quiserem jogar o jogo é melhor para nós. | Open Subtitles | حسناً ، كما قلت لك لو أرادوا اللعب بهذه الطريقه فهذا أفضل لنا |
Deixamos-te na próxima povoação. Depois dou-te os 10 mil, tal Como disse. | Open Subtitles | سننزلك في المدينة التالية وسأدفع لك عشرة آلاف كما قلت لك |
Tal Como disse, ele não está, mas posso dar-lhe um recado. | Open Subtitles | كما قلت لك , ليس هنا لكن يسعدني إيصال الرسالة |
Como te disse pelo telefone, estou a ficar sem opções. | Open Subtitles | كما قلت لك على الهاتف أشعر بعدم الخيارات لدي |
Tal Como vos disse ontem, o teste de amanhã será dos capítulos 5 até ao 7 e vão querer estudar... | Open Subtitles | حسنا، لذلك، كما قلت لك الرجال أمس، مسابقة الغد سوف يكون على الفصول من 5 إلى 7، و |
Não está disponível. Tal como lhe disse há três meses. | Open Subtitles | غير متوفرة كما قلت لك منذ ثلاثة اشهر مضت |
Como eu disse, ela fez tudo. Sr. Rosen, siga a corda! | Open Subtitles | كما قلت لك لقد فعلت كل شىء سيد روزن شد ذلك الحبل |
Como eu disse, ela saiu bem da cirurgia, mas vou voltar a ver como ela está. | Open Subtitles | كما قلت لك يا سيدي لقد خرجت من الجراحة وهي بخير ولكن يمكنني الاطمئنان على حالتها مرة أخرى |
Como eu disse, estava apenas a caminhar quando de repente, vindo não sei de onde, um carro abalroa-me. | Open Subtitles | كما قلت لك أنا كنت أمشي لوحدي عندها، فجأة، من غير المحتمل هذه السيارة صدمتني |
Como eu disse, nunca se deixa de ser fuzileiro. | Open Subtitles | كما قلت لك يا بني ، لا يمكنك أن تتوقف عن كونك جندي مارينز |
Desculpe, Como eu disse, não há ninguém aqui, ele teria que passar por mim. | Open Subtitles | انا اسف كما قلت لك لا احد هنا من يدخل لابد ان يمر علي |
Só vamos levar as coisas do meu amigo, Como disse. | Open Subtitles | أنني فقط أقوم بنقل أغراض صديقي كما قلت لك |
Como disse ontem, não quero prejudicar os seus negócios. | Open Subtitles | كما قلت لك ليلة أمس لا أريد أحضارك إلى هنا |
Como disse, pensei que podia esperar que a vossa paixão se apagasse. | Open Subtitles | روز ، فكرت ان اترككم لكى تنهوا هذه المسألة بنفسكم كما قلت لك |
Como disse, ouvimos falar de si e ficámos interessados no seu caso. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت لك لقد سمعنا عنك ومهتمين بحالتك |
Como te disse camarada, fala-se com os parceiros antes de se falar com os engravatadinhos, está bem? | Open Subtitles | كما قلت لك يا صديقي، تحدث إلى شريكك أولا قبل أن تذهب إلى الدعاوى. -حسنا؟ |
Como te disse, este demónio é o teu medo interior. | Open Subtitles | كما قلت لك هذا الشيطان هو مخاوفك الداخلية |
E eu disse, "Marquaise... Como te disse no Festival Sausage no escuro uma rainha não é diferente de uma empregada de bar... apesar de menos dotada na arte das massagens." | Open Subtitles | وانا قلت , ماركيزيا كما قلت لك في مهرجان السجق الملكة لا تختلف عن ساقية البار في الظلام |
Tal Como vos disse, têm de esperar três semanas até deixarem de mamar para os poderem levar para casa. | Open Subtitles | كما قلت لك, يجب أن تنتظرى ثلاثة أسابيع قبل أن تاخذيهم للمنزل |
como lhe disse, sou uma mulher casada aos olhos da lei. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل أنا إمرأة متزوجة أما القانون |
Como Já te disse, tu treinas os cães e eu trato do resto. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل إهتم بالتدريب وسأهتم أنا بأي شيء أخر |
Como já disse, ela não estava interessada em desporto. | Open Subtitles | كما قلت لك سابقا، لم تكن مهتمة بالرياضة |
Bem, como disseste há sempre uma escolha. | Open Subtitles | حسنا، كما قلت لك... ... هناك دائما خيار. |
Esperar quatro minutos pelo teu apoio, Como eu te disse. | Open Subtitles | الإنتظار 4 دقائق حتي يأتي الدعم كما قلت لك. |
Como já lhe disse ontem, eu "sou" os perdidos e achados e não me entregaram nada. | Open Subtitles | كما قلت لك امس, الذي يفقد يرد ولا توجد حقيبه ردت |