"كم من المرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quantas vezes
        
    Quantas vezes te peço para fazeres uma coisa por mim? Open Subtitles كم من المرات أسألك فيه أن تفعل شيئاً لي؟
    Sabes Quantas vezes foste um incómodo e eu deixei passar? Open Subtitles أتعلم كم من المرات كنت مزعجاً وأنا تجاهلت ذلك؟
    E Quantas vezes eu ja te disse nao beber direto da caixa? Open Subtitles و كم من المرات قلت لك ان لا تشرب من الكارتونة
    Quantas vezes vou ter de dizer para parares de nos perseguir? Open Subtitles كم من المرات ينبغي علي اخبارك بأن تتوقف عن مراقبتنا؟
    Está morta, está bem? Quantas vezes tenho de o dizer? Open Subtitles انها ميته, حسنا كم من المرات علي قول ذلك
    Não sei dizer Quantas vezes estive em frente das Pirâmides de Gizé, e fiquei de respiração suspensa. TED لا أستطيع إخباركم كم من المرات التي وقفت فيها أمام أهرامات الجيزة، مذهولة، عاجزة عن الكلام.
    Enganámo-nos outra vez. Quantas vezes nos enganámos nisto? Open Subtitles خطأ مرة أخرى ، كم من المرات سنكرر هذا الخطأ ؟
    Quantas vezes temos de te dizer, nada de envolvimentos? Open Subtitles وايد. كم من المرات يجب أن نخبركي أنه لا يجب أن نتورط؟
    Quantas vezes tenho de mudar o número de telefone? Open Subtitles كم من المرات ينبغي عليا ان اغير رقم هاتفي؟
    Quantas vezes já fiz o mesmo por ti? Open Subtitles هيا، كم من المرات فعلت مثل هذه القذارة من أجلك
    Quantas vezes é que eu tenho de te dizer que sou uma bruxa boa? Open Subtitles كم من المرات عليّ أن أقول لك بأنني ساحرة طيبة؟
    Sabes Quantas vezes me deixaram sozinho no local do crime quando eu era amador? Open Subtitles هل تعلمين كم من المرات قد تُركت بمفردى عندما كنت مبتدئ؟
    Quantas vezes vamos ficar a negociar essa velha igreja? Open Subtitles كم من المرات قمنا فيها بإستغلال هذه الكنيسه القديمه
    Quantas vezes tenho de te dizer? Open Subtitles ماذا كم من المرات يجب علي إخبارك إلاّ الفساتين الصيفية؟
    Gostaria de saber Quantas vezes temos de colocar em ordem o que esta gente faz. Open Subtitles أنا بنفسي أتسائل , كم من المرات يجب علينا الإضطرارالتغطية خلف هاؤلاء الناس
    Vive e deixa viver. E a propósito... Quantas vezes tenho de te dizer? Open Subtitles عيشي ودعيه يعيش ,كم من المرات علي ان اخبرك هذا ؟
    - Quantas vezes vieste ter comigo a pensar no que o Clark estaria a esconder de ti? Open Subtitles كم من المرات قدمت إلي متسائلة عن ما يخفيه كلارك عنك؟
    Quantas vezes te ouvi falar sobre caminhar nas marchas pelos direitos civis? Open Subtitles كم من المرات استمعت لك حول مواكبة حركات الحقوق المدنية؟
    Quantas vezes tenho de dizer? Open Subtitles كم من المرات ساقوم باخبار مؤخرتك ثانية ؟
    Sabes Quantas vezes ouvi as tuas conversas quando pensavas que eu não estava? Open Subtitles لأن الوحيدة التي اعلم وهو الوحيد الذي اخبرته تعلمين كم من المرات سمعتك وانت لاتعملين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more