"كنا نظن أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pensávamos que
        
    Antes desta descoberta, pensávamos que tínhamos uma ideia clara sobre os padrões da mudança evolutiva. TED حتى هذا الاكتشاف، كنا نظن أن لدينا فكرة جيدة عن أنماط التغير التطوري.
    E nós que pensávamos que a TV era má no nosso mundo. Open Subtitles هه .. و نحن كنا نظن أن التلفيزيون كان سيئاً في عالمنا
    Mas, depois, quando pensávamos que estava a correr tudo bem, mais uma vez estava tudo fantástico, encontrámos o nosso revés seguinte: muitos homens começaram a ver mudanças visíveis nas suas mulheres. TED و لكن بينما كنا نظن أن الأمور تسير على ما يرام مرة أخرى كان كل شيء رائعاً اصطدمنا بنكسة جديدة بدأ الكثير من الرجال يلاحظون التغير الواضح على زوجاتهم
    Não. pensávamos que estava tudo controlado. Open Subtitles لا و لكن كنا نظن أن كل شىء تحت السيطرة
    pensávamos que o gás nos estava a deixar inconscientes. Open Subtitles كنا نظن أن الغاز يجعلنا نفقد وعينا.
    pensávamos que a Molly Woods estava do outro lado. Open Subtitles لقد كنا نظن أن (مولي وودز) على الجانب الآخر
    pensávamos que a formação, as melhorias e a armadura nos tornavam intocáveis. Open Subtitles كنا نظن أن التدريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more