"كنت أعتقد بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Pensava que
        
    • Pensei que a
        
    Pensava que homicidas representavam um elevado risco de segurança. Open Subtitles كنت أعتقد بأن القتلة يحظون برقابة أمنية عالية.
    Quando o teu pai cá estava eu Pensava que isto é que era; Open Subtitles ,عندما كان والدك هنا كنت أعتقد بأن هذه هي الحياة
    Eu Pensava que ia ser diferente desta vez. E tu? Open Subtitles كنت أعتقد بأن الأمر سيكون مختلف هذه المرة, الم تعتقد نفس الشي؟
    Pensei que a missão hoje era apanhar, o teu primeiro atum. Open Subtitles إنتهى الوقت، كنت أعتقد بأن مهمة اليوم هو الحصول على أول سمكة تونة.
    Pensei que a tenente tinha arranjado uma maneira de adequar o feitiço. Open Subtitles كنت أعتقد بأن سيادة الملازم كانت تقصد تعويذة مناسبة
    Pensava que só existia 5 Níveis? Open Subtitles كنت أعتقد بأن صائدي المتعة لديهم خمس مستويات؟
    Nate, Pensava que não andavas com os teus amigos. Open Subtitles نايت, كنت أعتقد بأن أصدقائك سيذهبوا.
    Pensava que as galinhas estavam extintas. Open Subtitles كنت أعتقد بأن الدجاج قد إنقرض.
    Pensava que o meu pai pudesse ser um tipo diferente de homem. Open Subtitles كنت أعتقد بأن والدي أصبح رجل أخر
    Pensava que o Bieber faria mais o teu estilo. Open Subtitles كنت أعتقد بأن جسد "بيبر .لكان أفضل لك
    Eu Pensava que era devido à higiene. Open Subtitles و كنت أعتقد بأن هذه مجرد عادة
    Pensava que até já tinha acabado. Open Subtitles كنت أعتقد بأن الامر أنتهى
    Pensava que o Mendoza queria trabalhar connosco. Open Subtitles كنت أعتقد بأن (ماندوزا) ينوي أن يعمل معنا
    - Pensava que a ACA era a Organização. Open Subtitles أنتظري, كنت أعتقد بأن (راك) هي الشركة
    Pensei que a mesa seria mais pequena. Open Subtitles كنت أعتقد بأن الطاولة ستكون أصغر
    Realmente Pensei que a electricidade já teria voltado a esta altura. Open Subtitles كنت أعتقد بأن الطاقة ستعود قريباً
    Pensei que a sua libido o tinha morto. Open Subtitles كنت أعتقد بأن الرجل العجوز قد قتل نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more