"كنت أقوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava a
        
    • fazia
        
    • eu estava
        
    • Tenho feito
        
    • Estive a
        
    • a fazer
        
    • eu fiz
        
    • costumava
        
    • Tenho estado a
        
    - Pensei que Estava a fazer isto por nós. Open Subtitles ظننت بأني كنت أقوم بهذا من أجلنا لأجلنا؟
    Então quando eu Estava a soprar as velas do meu bolo de anos em algum momento desse dia, você estaria a fazer o mesmo. Open Subtitles لذلك عندما كنت أقوم بإطفاء شموع قالب الحلوى الخاص بعيد ميلادي في لحظة ما من نفس اليوم, كنت تقوم أنت بنفس الأمر
    Eu fazia todos os t.p.cs de miúdos pouco inteligentes tinha vintes a todas as minhas cadeiras, vintes a todas as cadeiras deles. TED كنت أقوم بجميع الفروض المنزلية للطلاب غير الأذكياء، حصلت على أعلى الدرجات في جميع موادي، وأعلى الدرجات في جميع موادهم.
    É muita gentileza da Bélgica, mas só Tenho feito o meu trabalho. Open Subtitles انه كان لطيفا جدا من بلجيكا ,. ولكنى كنت أقوم بواجبى.
    Eu Estive a cobrir a história, exactamente como tu. Open Subtitles لقد كنت أقوم بتغطي القصة, مثلما كنت تفعل.
    Estou a fazer um trabalho sobre as castas locais. Open Subtitles كنت أقوم بتصوير قطع من نظام الطبقات هناك
    Eu Estava a deitar os meus filhos quando ligaram. Open Subtitles هذه مُهمة ضخمة. لقد كنت أقوم بوضع أطفالي
    Estava a examinar o fato da Charlene, ainda na esperança de encontrar uma amostra de ADN no toque do agressor. Open Subtitles كنت أقوم بمسح بدلة شارلين، لا زلت متأملا في العثور على عينة من لمسة الحمض النووي من المعتدي
    Estava a apresentar uma competição feminina de "trick-shot" no Tangiers. Open Subtitles كنت أقوم بأستضافة منافسة فن الخدع للنساء في طنجة.
    Enquanto estavas lá fora a ficar pedrada, eu Estava a meter o teu telemóvel no silêncio e quando o fiz, reparei nestes tipos no teu telemóvel. Open Subtitles بينما انتشيت في الخارج كنت أقوم بوضع هاتفك على وضع الصامت من أجل الفيلم وعندما قمت بذلك لاحظت كل هذه الأسماء على جهازك
    Ainda esta manhã, quando eu Estava a cancelar a subscrição da "Revista Médica Americana" e a secretária perguntou-me: Open Subtitles في هذا الصباح، عندما كنت أقوم بإلغاء اشتراكه في المجلة الطبية الأمريكية ابتدرتني الفتاة على الهاتف،
    Enquanto fazia isso, consegui tirar a sua chave de casa. Open Subtitles ، بينما كنت أقوم بهذا تمكنت من أخذ مفتاحكِ
    E fiz todas estas escolhas de auto-negação tão reflexivamente, que nem estava ciente de que as fazia. TED وكنت أقوم بتلك الخيارات المعاكسة لإرادتي بصورة تلقائية، لدرجة أنني لم أنتبه لما كنت أقوم به.
    Mas o que aprendi é que, ás vezes, eu fazia um sinal e eles diziam coisas em que eu nem sequer tinha pensado, mas em que devia ter pensado. TED و لكن ما تعلمته كان هو أني كنت أقوم في بعض الأحيان بإشارة وكانوا يفسرونها بأمور لم أكن أبدا أقصدها، ولكن كان ينبغي ان تكون لديّ.
    Tenho feito alongamentos e o ombro parece estar óptimo. Open Subtitles كنت أقوم ببعض التمرينات وكتفي أشعر أنه بخير
    Todo este trabalho que eu Tenho feito recentemente... é só para tentar tornar-me... no tipo de homem que podias amar. Open Subtitles كل هذا العمل الذي كنت أقوم به مؤخرا كان محاولة لأكون ذلك النوع من الأشخاص الذين قد تحبينهم
    Estive a trabalhar para o Estado. Open Subtitles كنت أقوم بعمل مهم للولاية كنت أصنع لوحات الرخص
    Enquanto estiveste de férias infantis, eu fiz o teu trabalho. Open Subtitles في حين كنت في عطلة أمومة، كنت أقوم بعملك.
    costumava escrever enormes poemas de amor, e os colocava junto com meu dever de casa. Open Subtitles اعتدت أن أقوم بكتابة تلك.. القصائد الطويلة و كنت أقوم بدسها في دفتر واجباتي
    Tenho estado a trabalhar secretamente para o governo. Open Subtitles لقد كنت أقوم بأمور بالغة السرية لصالح الحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more