"كنت اعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu pensava
        
    • Pensei que
        
    • Eu pensei
        
    • Achas que
        
    • Pensava que
        
    • - Pensei
        
    • tu pensas
        
    • Achei que
        
    • que pensava
        
    • costumava pensar
        
    • Eu estava a pensar
        
    • Sempre pensei
        
    Larue, tu és mesmo tão estúpido como eu pensava que eras. Open Subtitles ارو , أنت بالضبط غبيا كما كنت اعتقد الأشخاص الموارد.
    O gasto de energia do aparato foi pior do que eu pensava. Open Subtitles كان إستنزاف سلالة دعم الحياة على البطاريات أسوأ مما كنت اعتقد
    Pensei que estavas eufórica por ir jogar para fora. Open Subtitles كنت اعتقد بانك ستكونين سعيدة كونك ستلعبين بالخارج
    Eu pensei, na altura, que se tratava de uma condição intratável. TED كنت اعتقد حينها أن هذه حالة يصعب علاجها.
    Achas que deva alugar um smoking, ou é demasiado formal? Open Subtitles كنت اعتقد انني يجب ان استأجر بدلة التكسيدو الرجاليه
    Pensava que era suposto os espíritos passarem a eternidade no Submundo. Open Subtitles كنت اعتقد ان الارواح يفترض ان تظل للابد بالعالم السفلي.
    - Pensei que já não falavam. Open Subtitles كنت اعتقد أنكما لم تعودا تتحدثان لبعضكما
    Parece um Cruzador Imperial. Os nossos passageiros devem ser mais importantes do que eu pensava. Open Subtitles تبدو مثل ناقلة إمبراطورية لابد أن ركابنا خطيرين أكثر مما كنت اعتقد
    Aquela relação durou muito mais tempo do que eu pensava. Open Subtitles هذه العلاقة دامت لفترة اطول مما كنت اعتقد
    Céus, já estás fora da comissão há mais tempo do que eu pensava. Open Subtitles يا إلهي، لقد كنت خارج اللجنة لفترة أطول مما كنت اعتقد.
    Pensei que cumpririas os 20 anos de serviço e depois te reformarias. Open Subtitles كنت اعتقد انك كنت سأفعل بك 20 عاما ومن ثم تقاعد.
    Pensei que sabias o que fazias, mas é obvio que não. Open Subtitles كنت اعتقد انك تعرفين ما تفعلين ولكن اتضح لي العكس
    Pensei que a malta de Dartmouth seria inteligente para perceber isso. Open Subtitles كنت اعتقد ان شباب دارتموث اذكياء بمافيه الكفاية لتفهموا ذلك
    Mas eu Pensei que ela tinha sido morta com o dardo. Open Subtitles و لكني كنت اعتقد أنها قُتلت بواسطة النبلة نعم .
    Eu Pensei que ela ficaria agradecida. Open Subtitles كنت اعتقد انها سوف تكون ممنونة لما فعلتة.
    Não Achas que já é tempo de falarmos? Open Subtitles دون `ر كنت اعتقد انه سيصدره الوقت تحدثنا؟
    Sentes pena de mim... porque Achas que és melhor do que eu. Open Subtitles كنت أشعر بالأسف بالنسبة لي ... كنت اعتقد انك افضل مني
    - Pensei que ela tinha viajado. Open Subtitles كنت اعتقد انها مسافرة في عمل - هي كذلك -
    Escuta Natalie, este tipo de coisa, acontece mais do que tu pensas. Open Subtitles الاستماع، ناتالي، هذا النوع من الشيء، فإنه يحدث أكثر مما كنت اعتقد.
    Depois parei, porque Achei que era um tipo com êxito. Não precisava de trabalhar para ter ideias. TED ثم توقفت. لأنني كنت اعتقد اننى هذا الفتى الجيد ولا احتاج للعمل لكى أتى بالافكار ـ ينبغي أن تأتي إلي كالسحر
    Acho que tinham mais em comum do que pensava. Open Subtitles اعتقد كان لديهم أكثر شيوعا مما كنت اعتقد.
    E costumava pensar que era um super-herói. Open Subtitles واجدة مرتديا زى القاضى كنت اعتقد انى والدى رجلا خارق
    Eu estava a pensar assim, quem sabe, lá fora no jardim. Open Subtitles كنت اعتقد ربما .. تعرف فى الفناء فى الخارج
    Engraçado. sempre Pensei que fosse o amor que faz o mundo girar. Open Subtitles هذا مضحك , دائماً ما كنت اعتقد بأن الحب هو ما يجعل العالم يستمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more