O Ross disse que andas à procura de casa. | Open Subtitles | لذا، أم، كنت أتحدث إلى روس وقال كنت تبحث عن مكان جديد؟ |
Se andas à procura de emprego, nós precisamos de um ajudante. | Open Subtitles | راندي ان كنت تبحث عن عمل فنحن بحاجة الى مساعد نادل |
Sabemos que andas à procura do Cão da Pradaria. | Open Subtitles | ونحن نعرف أنك كنت تبحث عن كلب المراعى |
Se andas à procura do Sato, não te posso ajudar. | Open Subtitles | اذا كنت تبحث عن ساتو، لا استطيع مساعدتك. |
Quer dizer, tu sabes que só Estavas à procura de outra mulher para te torturar? | Open Subtitles | . اقصد, بأنك كنت تبحث عن امرأه اخرى لتعذبك, صحيح؟ |
Se estiver à procura de emprego, eu podia tentar pedir alguns favores. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن عمل قد أكون قادرة على التوسّط لك |
Quem vier pelo dinheiro, não entra na Universidade dos Pés-Descalços. | TED | إذا كنت تبحث عن المال فلا تأتي لكلية بيرفوت |
Se estás à procura de compaixão, é melhor começares a ser sincero. | Open Subtitles | نعم، فعلت ذلك لو كنت تبحث عن العطف ربما عليك البدء بالصدق |
Mas pensei que estivesse à procura de astrónomos. | Open Subtitles | لكني إعتقدت بأنك كنت تبحث عن لاسلاكي فلكي |
Se andas à procura de algum tipo de acção, é melhor preparares os arcos antes de eu largar esta carga. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن معركة يستحسن لك أن تولي الأدبار قبل أن افرغ من إنزار هذه الحمولة |
Eu sei que andas à procura de respostas sobre a tua mãe há muito tempo, e vamos encontrar algumas, está bem? | Open Subtitles | أنا أعرف أنك كنت تبحث عن أجوبه عن أمك لوقت طويل وسنجد بعضها .. |
Se andas à procura de uma desculpa para ficar mais tempo com a Molly, apenas precisas de a convidar para sair. | Open Subtitles | اسمع، إذا. إذا كنت تبحث عن عذر لقضاء المزيد من الوقت مع مولي. كل ما عليك القيام به هو طلب الخروج معها. |
Se andas à procura de fazer mal a alguém, esta é, sem dúvida, a melhor forma. | Open Subtitles | إن كنت تبحث عن أذية أحد فهذه هي الوسيلة لفعلها بكل تأكيد |
Se andas à procura de uma acompanhante... Não planeei ir, na verdade. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن مرافق - لم أكن أخطّط للذهاب في الواقع - |
Se andas à procura do Kol, basta seguires os gritos do inocente. | Open Subtitles | FINN: إذا كنت تبحث عن كول، ما عليك سوى اتباع صرخات الأبرياء. |
Estavas à procura de alguém melhor. | Open Subtitles | كنت تبحث عن شخص أفضل |
Por quê Estavas à procura de amor? | Open Subtitles | لما كنت تبحث عن الحب؟ |
Está na segunda gaveta, acho eu. Se você estiver à procura de uma espátula. | Open Subtitles | في الدرج الثاني على ما أظنّ إن كنت تبحث عن ملعقة |
Se estiver à procura de outra opção. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عن طريقة أخرى |
Quem vier pelo trabalho e pelo desafio, entra para a Universidade dos Pés-Descalços. | TED | وإذا كنت تبحث عن العمل والتحدي فستأتي إلى كلية بيرفوت |
Hei! Se estás à procura de ovnis, dá um raio de uma volta. | Open Subtitles | هيه, إن كنت تبحث عن أجسام غريبة , خذ توصيلة مجانية |
Disse que se estivesse à procura de companhia feminina em Absaroka County e estivesse disposto a pagar pelo prazer, deveria ir ao Red Pony e falar com o índio. | Open Subtitles | الذي بدوره قدم لي معلومات خفيه قال إذا كنت تبحث عن رفقه النساء في مقاطعة ابساروكا |