"كنت تعرف أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabias que
        
    • Sabia que
        
    Sabias que a Máfia viria atrás de mim, certo? Open Subtitles لقد كنت تعرف أن رجال المافيا ستسعى ورائي أليس كذلك؟
    Tu Sabias que um demónio em apuros saltaria para um cadáver de um morto. Open Subtitles كنت تعرف أن الشيطان فى ورطة ستجعله يقفز إلى شخص ميت
    Mulder, Sabias que este homem não morreu no local da bomba. Open Subtitles مولدر.. انت كنت تعرف أن هذا الرجل لم يمت في موقع القنبلة ؟
    Sabias que a minha mãe costumava-me levar e ao tio Terry lá para fora para vermos as constelações? Open Subtitles هل كنت تعرف أن أمي اعتادت أن تأخذني مع العم تيري ليلا لرؤية الكواكب
    Me senti mal por ele. Essa não é a questão. Você Sabia que isso iria tirar meu pai do sério! Open Subtitles ليس هذا ما يهم، كنت تعرف أن هذا سيثير غضب والدي
    Sabia que o seu parceiro... apontou uma arma para um grupo de crianças desarmadas... e deu dois tiros bem perto da cabeça de um miúdo? Open Subtitles هل كنت تعرف أن هذا الضابط سيشهر مسدسة تجاه فتى أعزل؟ وبعدذلكيطلقرصاصتين، على بعد بوصتان من رأس الفتى؟
    Sabias que o Calder, do FBI, trabalhava para o KGB desde 1973? Open Subtitles هل كنت تعرف أن كولدر من المباحث الفيدرالي,كان يعمل لحساب المخابرات الروسيه منذ 1973 ؟
    Sabias que a rapariga do lado é casada? Open Subtitles هاي، هل كنت تعرف أن الفتاة التي تسكن في البيت المجاور متزوجة؟
    Bem, se Sabias que o teu pai estava a ter um caso, e que isso não pareceu incomodar-te, Open Subtitles كنت تعرف أن والدك يقيم علاقة و لم يضايقك الموضوع كثيراً
    Sabias que todos os Presidentes dos Estados Unidos têm sido homens brancos heteros. Open Subtitles هل كنت تعرف أن كل رؤساء الولايات المتحدة كانوا رجال بيض مستقيمين؟
    - E também sabias, que história, foi escrita pelos vencedores? Open Subtitles وهل كنت تعرف أن التاريخ كتبه الفائزون؟ حقاً؟
    Sabias que o embaixador da Estónia, se hospedou aqui? Open Subtitles هل كنت تعرف أن سفير آستونيا أقام هنا؟
    Sabias que o Morrison estava mascarado de árabe. Open Subtitles كنت تعرف أن موريسون كان يتنكر بهيئة عربي
    Sabias que gosto de carpintaria? Open Subtitles هل كنت تعرف أن لديّ اهتماماً في النجارة ؟
    Por falar nisso, tu Sabias que eu era meio-Spartax o tempo todo, certo? Open Subtitles بالتحدث عن هذا، هل كنت تعرف أن نصفي سبارتكس طوال الوقت؟
    Sabias que tinhas de fazer a entrega antes de ires buscar o Leão amanhã. Open Subtitles كنت تعرف أن علينا تنفيذ التسليم قبل إحضار لايون غداً
    Tu Sabias que as Finais Forenses da Cidade são amanhã e prendeste-me aqui até à uma da manhã a fazer-me de estúpida! Open Subtitles كنت تعرف أن إختبار القانون النهائي غداً، وأبقيتني هنا للساعة الواحدة صباحاً متظاهراً بالغباء!
    Sabias que era isso que eles iam fazer? Open Subtitles هل كنت تعرف أن هذا ما سيفعلون؟
    Todo esse tempo você Sabia que a menina era eu. Open Subtitles كل هذا الوقت كنت تعرف . أن الفتاة هى أنا
    Sabia que ela tem um prisioneiro não-humano como se fosse... algum tipo de experiência de laboratório? Open Subtitles هل كنت تعرف أن لديها سجينا لابشريا محبوسا بعيدا كتجربة مختبر من نوع ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more