"كنت ستفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • farias
        
    • faria
        
    • terias feito
        
    • ias fazer
        
    • teria feito
        
    • fazias
        
    • ia fazer
        
    • que vais fazer
        
    • estarias a fazer
        
    Tenho de te contar a verdade. No meu lugar, tu farias a mesma coisa. Open Subtitles يجب أن أخبرك بالحقيقة يا أشقر لو كنت مكاني كنت ستفعل نفس الشيء
    Que farias se... acontecesse um milagre... e pudéssemos sair daqui amanhã de manhã... começar tudo do princípio. Open Subtitles ماذا كنت ستفعل ماذا كنت ستفعل إذا حدثت معجزة ونستطيع أن نخرج من هنا غداً صباحاً
    Imagine-se que lhe digo que sei quem o matou, o que faria? Open Subtitles فرضا ُقلت لك اني أَعْرفُ الذي قَتلَه، ماذا كنت ستفعل ؟
    terias feito isto se o falcão fosse... verdadeiro e conseguisses o teu dinheiro? Open Subtitles هل كنت ستفعل نفس الشئ لو كان الصقر أصليا و حصلت على المال كله ؟
    E eu preocupado com o que ias fazer sem mim. Open Subtitles وانا الذي كنت قلق ماذا كنت ستفعل بدوني ؟
    O que teria feito ao "tipo" se ele tivesse disparado contra si? Open Subtitles ..ماذا كنت ستفعل اذا كان ذلك الرجل قد اطلق النار عليك؟
    Vá lá. fazias o mesmo no meu lugar. Open Subtitles بحقك يارجل، كنت ستفعل الأمر ذاته لو كنتَ في مكاني.
    Diz-me, Leo se tivesses muito dinheiro, que farias? Open Subtitles قل لي ، ليو إذا كان لديك الكثير من المال ماذا كنت ستفعل ؟
    Se achasses que os Goa'ulds tinham destruído a tua raça por matar um deles, o que farias se achasses que isso ia acontecer outra vez? Open Subtitles إذا كنت تظن أن جنسك أبيد بالكامل بواسطة الجواؤلد كعقاب لأذى أحدهم ماذا كنت ستفعل اذا ظنيت أن هذا سيحدث ثانية
    - Senão, não sei o que farias. - És engraçado, pá. Open Subtitles إن لم تكن كذلك، أنا لا أعرف ما ذا كنت ستفعل أنت ظريف، يا رجل
    Devo-lhe por esta dica. Tu farias o mesmo. Open Subtitles كان يجب أن أحصل على المعلومات اللازمة أنت كنت ستفعل نفس الشيء
    Diz-me o que farias se estivesses no meu lugar... ou mesmo o que farias estando no teu lugar? Open Subtitles أخبرنى ماذا كنت لتفعل لو كنت مكانى ؟ أو ماذا كنت ستفعل لو كنت فى مكانك أنت ؟
    Imagine o que faria, se pudesse recuar no tempo. Open Subtitles تخيل مذا كنت ستفعل, اذا أمكنك العودة بالزمن
    Que faria se o Sullivan fosse um tipo qualquer? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل إذا كان سوليفان مجرد رجل عادى؟
    O que faria na minha posição? Open Subtitles اسأل نفسك ماذا كنت ستفعل لو أنك في مكاني
    terias feito o mesmo, põe a mesa e cala-te. Open Subtitles أنت كنت ستفعل نفس الشيء أجلس على الطاولة وإخرس
    Esquece isso. Tenho a certeza que terias feito o mesmo por mim. Open Subtitles انسى ذلك, أنا متأكد أنك كنت ستفعل الشيء نفسه لي.
    O que terias feito se eu tivesse entregue o dinheiro à polícia? Open Subtitles الآن، ماذا كنت ستفعل إذا كنـّا أعطينا المال اللعين للشـُرطة؟
    Podias ter-me avisado que ias fazer isso. Open Subtitles كنت تستطيعين اخباري -؟ كنت ستفعل نفس الشيء
    No meu lugar, teria feito a mesma coisa! Open Subtitles أقول لك لو حدث نفس الأمر لك كنت ستفعل ما فعلتة بالضبط
    Que fazias se não fosse eu a atirá-los? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل لو لم أرميها لك؟
    Se eles se fossem embora, ia fazer o quê? Open Subtitles لو كانوا ذهبوا , ماذا كنت ستفعل ؟
    Gostava de saber o que vais fazer este ano. Open Subtitles أنا كنت أتسائل عن ماذا كنت ستفعل فى هذا العام
    Se estivesses no meu lugar, estarias a fazer exactamente a mesma coisa. Open Subtitles لو كنت مكاني, كنت ستفعل الشيء نفسه تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more