"كنت مشغولاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava ocupado
        
    • estado ocupado
        
    • andado ocupado
        
    • Estava demasiado ocupado
        
    • - Ando ocupado
        
    • Estive ocupado
        
    • estavas ocupado
        
    Eu estava... eu Estava ocupado a trabalhar no caso. Open Subtitles لقد نسيت تماماً كنت مشغولاً بالعمل على القضية
    Infelizmente, eu Estava ocupado colocando as velas. Open Subtitles ذلك مزعج، ولكنني كنت مشغولاً باستبدال الشموع..
    Tenho estado ocupado. Open Subtitles كان يجب ان أتصل مبكراً ولكني كنت مشغولاً.
    Bem, tenho estado ocupado. Tenho outro trabalho? Open Subtitles حسناً، لقد كنت مشغولاً لدى وظيفه أخرى، كما تعلم
    Tenho andado ocupado com o meu trabalho. Open Subtitles كنت مشغولاً كما تعلمين بهذا الأمر أو ذاك
    Suponho que também tenha andado ocupado... porque teve de mudar de rumo e voltar a ir para Norte. Open Subtitles وأعرف أنك كنت مشغولاً أيضاً أعتقد أنك ستغير اتجاهك الآن إلى الشمال
    Desculpa, Estava demasiado ocupado a tentar salvar-te para lhe perguntar. Open Subtitles آسف ، كنت مشغولاً جداً بمحاولة إنقاذكِ لكي اسألها
    Oh, sim. Desculpe Sr. Green, Estive ocupado no trabalho. Open Subtitles أجل، سامحنى ، كنت مشغولاً للغاية فى العمل.
    Eu sei, uh, veja... é que Estava ocupado, chefe. Open Subtitles أعلم لقد كنت مشغولاً يا رئيسي كنت في المرحاض
    Acredita eu sei, e a propósito, Estava ocupado a salvar a tua vida. Open Subtitles صدقيني، أعرف وبالمناسبة، كنت مشغولاً بإنقاذ حياتك طوال ذلك الوقت
    Tentei, mas Estava ocupado a levar um raspanete do meu pai. Open Subtitles حسناً كنت أحاول، لكني كنت مشغولاً بشدّة حيث تمّ توبيخي من أبي
    Porque Estava ocupado a levar porrada, para que a nossa equipa avançasse. Open Subtitles لأني كنت مشغولاً جداً بتلقي لكمات على وجهي حتى يتمكن فريقنا من التقدم
    Não disse que não o faria, disse que não tinha tempo, porque Estava ocupado a tentar salvar-te. Open Subtitles لم أقل ذلك قلت بأنّني لا أملك وقتاً لذلك لأنّني كنت مشغولاً بإنقاذكِ
    Somos o número dois, porque Estava ocupado tentando vender a empresa nas minhas costas. Open Subtitles الرقم أثنين لأنك كنت مشغولاً بمحاولة بيع شركتي من وراء ظهري
    No trabalho tenho estado ocupado. E estou prestes a ficar mais ocupado. Open Subtitles كنت مشغولاً فى العمل حان الوقت كى أصبح أكثر انشغالاً
    Não, tenho estado ocupado a investigar as mortes, a tentar descobrir alguma coisa. Open Subtitles كلا, كنت مشغولاً بالبحث بين الموتى محاولاً إيجاد شيئاً ما
    "mas tenho estado ocupado a acabar o barco." Open Subtitles لكنني كنت مشغولاً بالإنتهاء من القارب
    - Parece que tem andado ocupado. - Sim, senhor. Open Subtitles ـ يبدو بأنك كنت مشغولاً ـ أجل سيدي
    Tenho andado ocupado. Open Subtitles نعم لقد كنت مشغولاً بعض الشيء ما الذي تريده
    Bem, a) eu tenho andado ocupado e b) tenho a certeza que ela era Checa. Open Subtitles أولاً، لقد كنت مشغولاً قليلاً وثانياً، أنا واثق أنها كانت تشيكية
    Não, não sei. Estava demasiado ocupado com os procedimentos para vocês os três. Open Subtitles لا,أنا لا أعلم,لقد كنت مشغولاً جداً لأقوم بهذا لكم أيهاا الأيتام
    Na verdade, Estive ocupado a investigar. Open Subtitles في الواقع لا، لقد كنت مشغولاً في التحقيق
    Ele queria falar contigo, mas estavas ocupado. Open Subtitles لقد كان يرغب في التحدث إليك عن شيء ما و لكن ، و لكنك كنت مشغولاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more