"كنّا هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estivemos aqui
        
    • Estamos aqui
        
    • Estávamos aqui
        
    • aqui estivemos
        
    • estaríamos aqui
        
    • estivéssemos aqui
        
    Que tal eu assinar um cheque agora mesmo e daqui a cinco dias a partir de agora, nunca saberá que estivemos aqui? Open Subtitles ماذا لو كتبت لك شيكا الآن وامهلنا خمسة أيام فقط بعدها لن تلاحظ حتى أنا كنّا هنا هل أنت جاد؟
    Bem, Max, acho que estivemos aqui 5 minutos a mais. Open Subtitles حسناً ماكس نحن كنّا هنا حوالي خمس دقائق طويلة جدا
    Quando estivemos aqui antes, passei todo o meu tempo a tentar consertar coisas. Open Subtitles عندما كنّا هنا سابقاً، أمضيتُ كلّ وقتي محاولاً إصلاح الأمور
    Estamos aqui há demasiado tempo... É apenas a nossa imaginação. Open Subtitles انظر،لقد كنّا هنا منذ مدة طويله اننا نتخيل ذلك
    Disse-lhe para vir, Estamos aqui o dia todo, estão todos cansados. Open Subtitles أخبرته بأن يأتي كنّا هنا طوال اليوم،الجميع مرهق
    Nós Estávamos aqui ontem à noite sobre um funcionário investigação policial, e eu acho que dificilmente estávamos com acrobacias juvenil. Open Subtitles كنّا هنا ليلة أمس في مهمة تحقيق رسمية لصالح الشرطة وبالكاد اظن أنّنا قمنا بأعمل شغب
    Essa é fácil, Xerife. estivemos aqui toda a noite. Open Subtitles ما أسهل الجواب أيها الشريف كنّا هنا طوال الليل
    E depois? estivemos aqui para o final feliz. Open Subtitles كنّا هنا من أجل النهاية السعيدة الكبيرة.
    Acho que o teu tio sabe que estivemos aqui ontem à noite. Open Subtitles أظنّ إنّ خالكِ يعرف بأننا كنّا هنا الليلة الماضية
    Deveríamos ir embora antes que os imunes descubram que estivemos aqui. Open Subtitles يجب أن نغادر الآن .قبل أن يتبيَّن المنيعون بأنّا كنّا هنا
    Há uma lição que não te ensinei da última vez que estivemos aqui. Open Subtitles هناك درس واحد لمْ أعلّمك إيّاه عندما كنّا هنا آخر مرّة
    - Há um mês atrás, estivemos aqui... - Nora. O quê? Open Subtitles .. قبل نحو شهر , كنّا هنا بالأسفل
    A última vez que estivemos aqui, eram circunstâncias menos felizes. Open Subtitles آخر مرة كنّا هنا كانت لأسباب سيئة
    Bom, Estamos aqui há dois dias, e já descobrimos bactérias pouco comuns dentro de um lobo com um comportamento anormal. Open Subtitles حسنٌ، كنّا هنا ليومين واكتشفنا بالفعل بكتيريا غير عادية بداخل ذئب سلوكه شاذ
    Estamos aqui há 5 anos, sabes? Open Subtitles نحن كنّا هنا لخمس سنوات، تعرف؟
    Estamos aqui há 4 horas. Open Subtitles لقد كنّا هنا منذ أربعةِ ساعات.
    Estamos aqui há cerca de uma hora. Open Subtitles كنّا هنا منذ حوالي ساعة.
    O meu primo e eu Estávamos aqui, a ver o jogo entre Carver e Nova. Open Subtitles أنا و إبن عمّي كنّا هنا نشاهد لعبة "الكارفا نوفا"
    Estávamos aqui na galhofa com aquele livro. Open Subtitles كنّا هنا بالأسفل , نعبث بذلك الكتاب
    Não sei se vocês são rápidos, mas se fizermos um desvio, os boches nem sabem que aqui estivemos. Open Subtitles لا أعرف كيف جازفت سريعا بباقى الرهان إلاّ أنّني أفكر فى الألتفاف بعيدا عن هنا بسرعه و هدوء فهم لن يعرفوا أبدا أننا كنّا هنا
    Até os espanhóis pensaram isso... Senão não estaríamos aqui agora. Open Subtitles ... وكذلك فعل الإسباني وإلاّ لما كنّا هنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more