"كن حذراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenha cuidado
        
    • - Cuidado
        
    • - Tem cuidado
        
    • Cuidado com
        
    • Toma cuidado
        
    • Tenham cuidado
        
    • Tome cuidado
        
    Fui informado de que ele vai a sua casa. Tenha cuidado, ok? Open Subtitles وأيضاً عرفت انه قادم الى بيتك كن حذراً , حسناً ؟
    Por favor, Tenha cuidado quando estiver em público com ela. Open Subtitles لذا أرجوك، كن حذراً عندما تكون معها في الخارج
    Não publiquem isso. Por favor Tenha cuidado, Professor. Open Subtitles لا تنشر ذلك كن حذراً رجاءً , أيها الأستاذ
    Bem francamente, não sei se voltas. - Cuidado com isso. Open Subtitles وبصراحة لا أعرف ما إن كنت ستعود كن حذراً مع هذا
    - Tem cuidado, mesmo no quintal. Open Subtitles كن حذراً حتى في الساحة الخلفية
    Tem Cuidado com essas batatas sem gordura. Provocam pingo anal. Open Subtitles كن حذراً مع تلك الشرائح فقد تسبب شرخاً شرجياً
    Porém, ele está a trabalhar infiltrado. Toma cuidado. Open Subtitles كن على حذر، انه شرطي متخفي كن حذراً جداً
    Não consigo explicar o quão bom isto é até vocês experimentarem, mas isto também tem a capacidade de estoirar todo o dinheiro que eu tiver, arruinar todas as relações que já tive portanto, tenham Cuidado com aquilo que desejam. TED لا أستطيع أن أشرح لكم كم كانت جيدةً حتى تجربوها، وقد كان لها القدرة على صرف كل ما أمكنني جمعه من المال، وقطع كل علاقه مع أي شخص كانت لدي، لذا كن حذراً مما تتمناه.
    E por favor, Tenha cuidado! Open Subtitles أسرع يا روكفورت أقفز على الموتوسيكل و كن حذراً
    Mas Tenha cuidado, não coma. Open Subtitles ـ بالتأكيد، ولكن كن حذراً .. ولا تأكلها ـ لا تقلق
    Tenha cuidado, eles não vão parar nem na véspera de Natal. Open Subtitles جيد كن حذراً, انهم لن يتوقفوا حتى فى عشية عيد الميلاد
    Por favor, Tenha cuidado com isso. Preciso dela para o trabalho. Open Subtitles رجاءً، كن حذراً في حملك لها أحتاجها للعمل
    Tenha cuidado. Os homens na vida dela tendem a ter finais infelizes. Open Subtitles كن حذراً ، الرجال في حياتها يميلون أن ينتهون نهاية غير سعيدة
    Tenha cuidado... por onde zonas da sua mente vagueam, meu senhor. Open Subtitles كن حذراً هذا جزء من تفكيرك العجيب, سيديّ
    Por favor, Tenha cuidado nas véspera de Natal se decidir beber. Open Subtitles أرجوك كن حذراً ليلة عيد الميلاد إذا قررت الشرب
    - Cuidado. Ciúmes nunca são bons. Open Subtitles كن حذراً يا أبي فالغيرة تُقرف النساء.
    - Cuidado com isso. Eu continuarei a ligar-lhe. Open Subtitles كن حذراً مع هذا سأبقى أحاول الإتصال به
    - Apanhamos-te, pequeno rato - Tem cuidado! Open Subtitles قبضنا عليك أيها الفأر الصغير - كن حذراً -
    - Tem cuidado e não te magoes enquanto eu estiver fora. Open Subtitles كن حذراً فحسب ولا تتعرض للأذى في غيابي
    - Toma cuidado, olha que eu sou mágico. Open Subtitles -ولكن كن حذراً ، أنا ساحر -لا ، أنا أخبرك ، لدي المفتاح
    Mas por favor, tenham Cuidado com a minha pesquisa. Open Subtitles فقط, رجاءً... كن حذراً اتجاه أبحاثي. إنها مهمة.
    Wow . Bem, Tome cuidado para você não queimar no sol da manhã como um vampiro. Open Subtitles حسناً ، كن حذراً حتى لا تحترق في شمس الصباح مثل مصاص دماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more