| Quando vi uma oportunidade de ele fugir, deixei-o ir, para não acabar como a mãe! | Open Subtitles | وعندما رأيت الفرصة له تركته يذهب حتى لا ينتهي الأمر به كوالدته |
| Eu sei que como mãe é impossível para tu não te preocupares. | Open Subtitles | انا اعرف كوالدته انه من المستحيل الا تقلقي عليه |
| É um rapazote de olhos escuros como a mãe. | Open Subtitles | إنه طفل صغير عيناه سوداوين كوالدته |
| Eu rezo para que herde da mãe a grande sabedoria... e discernimento. | Open Subtitles | أدعو أن يكون لديه حكمة عظيمة كوالدته... وبصيرة. |
| O meu filho... era uma alma boa como a mãe dele. | Open Subtitles | إبني لديه روح طاهره طيبة فقط كوالدته |
| Juro que o rapaz é tão burro como a mãe. | Open Subtitles | أنا اقسم بأن الصبي غبي كوالدته |
| Também disse maravilhas da mãe. | Open Subtitles | يتحدث كوالدته أيضاً |
| Culpa por achares que falhaste no teu papel de mãe. | Open Subtitles | ... الذنب هو ما تدركينه بفشلك كوالدته |
| Quando o Walter estava na secundária, criou um conversor de voz para se parecer com a mãe dele. | Open Subtitles | حينما كان (والتر) في المدرسة الثانويّة، فقد اخترع مُحوّل صوتٍ مُماثل ليبدو صوته كوالدته. |
| Dafu é um bom nadador tal como a sua mãe. | Open Subtitles | (دافو)، سبّاح ماهر كوالدته. |
| - Tal como a mãe dele. | Open Subtitles | كوالدته |