"كوجود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como
        
    Há os que vêem as suas escolhas como a negra prova da ausência de deus, enquanto outros seguem o caminho de um nobre destino. Open Subtitles هناك من يرون أن خيارتهم , أمر واقع كوجود الله بينما الآخرون يتبعون طريق المصير
    Diz-se que ele consegue encontrar o bebé em qualquer lado, que consegue senti-lo, como se houvesse uma ligação. Open Subtitles وقال أن بوسعه العثور على الطفل أينما كان أن بوسعه الشعور به، كوجود اتصال بينهم
    Claro que isso deixa uma série de perguntas sem resposta, como a lastimável existência de uma "toupeira" entre nós. Open Subtitles و هذا يتركُ لنا طبعاً أسئلةً مُتعدّدة دون إجابات، كوجود جاسوسٍ بيننا
    Pequenas coisas, como um bando de alunos espertalhões que não têm um único pensamento original. Open Subtitles أعني، أمور بسيطة كوجود مجموعة يُقال لهم طلاب أذكّياء لا يملكون أي فكرّة إبداعية
    Tudo o que quis foi tentar esclarecer, como foi possível que a esporra de um gajo qualquer acabasse espalhado pelas mamas da princesa dele. Open Subtitles كل ما أحاول فعله، هو توضيح الأمر كوجود نطفة رجل غريب على على نهد أميرته الصغيرة، هذا كل شيء
    Detecta em segundos material explosivo, como os vestígios de nitrato de potássio no teu blusão. Open Subtitles تأخذ فقط ثواني لتكتشف المواد المتفجرة كوجود نترات البوتاسيوم على جاكيتك
    É como ter uma república aqui. Open Subtitles أنه كوجود بيت لأطلاق الريح مجاور لبيتك
    é como se tivesse uma agulha espetada no cérebro. Open Subtitles إنّه كوجود إبرة حياكة مغروزةٌ في رأسي
    Os nossos dias na Terra são como uma sombra. Open Subtitles أيّامنا على الأرض معدودة كوجود الظلّ
    como o Freebo ter uma namorada, uma Teegan. Open Subtitles ولكنّه عرف أموراً عن هذه القضيّة، كوجود خليلة لـ(فريبو)، (تيغان)
    É como ter um encontro com os pais. Open Subtitles إنه كوجود أمك في موعد معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more