Em 1990, Martha Graham, a lenda da dança moderna, veio à Coreia. | TED | في عام ، مارثا قراهام، إسطورة الرقص الحديث، أتى إلى كوريا. |
A Coreia do Norte é um gulague fingindo ser uma nação. | TED | كوريا الشمالية هي عبارة عن معسكرات عمل تتظاهر بانها دولة. |
A minha mãe fugiu da Coreia do Norte quando tinha dez anos. | TED | هربت والدتي من كوريا الشماليّة عندما كانت في العاشرة من عمرها. |
De fato, as coisas pioraram tanto entre nós... que mesmo antes deles terem ido à Coréia, pensamos em nos separar. | Open Subtitles | فى الواقع ، لقد ساءت الأمور بيننا كثيراً قبل أن نذهب إلى كوريا مباشرة كنا نفكر فى الإنفصال |
No ano 2000, a Coreia já se saía muito bem, mas os coreanos preocupavam-se porque apenas uma pequena parte dos estudantes atingiam níveis elevados de excelência. | TED | في سنة 2000،كانت كوريا قد حققت هذفها، لكن الكوريين كانوا قلقين من أن جزء قليل فقط من طلابهم حققوا أعلى مراتب التفوق. |
Eu já tinha aquele quarto há uns três meses. Era um pequeno hotel coreano de 15 andares. | TED | وفي هذا الوقت كنت قد قضيت في هذه الغرفة حوالي ثلاثة أشهر، لقد كان فندقا كوريا صغيرا من خمسة عشر طابقا. |
Eu nasci em 1993 na parte norte da Coreia do Norte, numa cidade chamada Hyesan, que fica na fronteira com a China. | TED | ولدتُ في العام 1993، في الجزء الشمالي من كوريا الشمالية، في مدينة تسمى هايسان، التي تقع على الحدود مع الصين. |
Por isso, se olharmos para aqui, vemos que o Uganda hoje está onde a Coreia do Sul esteve em 1960. | TED | فإذا ذهبت ونظرت هنا، يمكن أن نرى أن أوغندا اليوم هي في نفس مكان كوريا الجنوبية عام 1960. |
Como vimos, o terrível acidente bioquímico da Coreia do Norte fez emergir uma série de novas doenças. | Open Subtitles | كما رأيتم الكارثة البيوكيميائية الرهيبة في كوريا الشمالية قد أطلقت العنان لمجموعة من الأمراض الجديدة |
Experimentem a Coreia. Disparavam contra nós com espingardas Kalashnikov. | Open Subtitles | جربي كوريا كان يطلقون علينا النار ببندقيات كلاشينكوف |
Lembras-te que quando voltamos da Coreia, íamos ambos comprá-lo? | Open Subtitles | أتتذكر عندما عدنا من كوريا, كنا نريد شرائها؟ |
Quero-o de volta às negociações com a Coreia do Sul, amanhã. | Open Subtitles | اريدك ان تعود الي مائده المفاوضات مع كوريا الجنوبيه غدا |
Saber que o meu pai era um General da Coreia do Norte, como é que isso o faz sentir? | Open Subtitles | إذا أنت تعرف أن والدي جنرال سابق في كوريا الشمالية ؟ كيف تشعر وأنت تعلم بذلك ؟ |
Até a Miss Coréia não se compara a ela. | Open Subtitles | حتى ملكة جمال كوريا لا تستطيع منافسة جمالها |
Coréia do Norte teria provenientes da Coreia do Sul são atacados. | Open Subtitles | هذه كوريا الجنوبية تستعد للهجوم على كوريا الشمالية من هناك |
Na Coréia, a proporçao de avioes abatidos era 1 2 para 1 . | Open Subtitles | أثناء حربنا مع كوريا نسبة التدمير كانت 1: |
Para despistar os Norte coreanos, ou não salvaremos os rapazes. | Open Subtitles | لمَنْع رائحة الدمِّ مِنْ شمالِ كوريا. نحن لَنْ نَستعيدَ أولادن |
Ficaste mal, fizeste esta companhia ficar mal, e, francamente, fizeste os nossos amigos, os Norte coreanos, ficar mal! | Open Subtitles | لقد شوهت صورتك ، وشوهت صورة هذه الشركة والأنكى من ذلك أنك شوهت صورة أصدقائنا في كوريا الشمالية |
Combustível de um reactor coreano falhado. | Open Subtitles | إنها أعمدة الطاقة من مفاعل كوريا الشمالية |
Golf ainda não é o esporte nacional da Korea. | Open Subtitles | الجولف ليست لعبة شعبية فى كوريا بعد |
1910 Conquista de "Chosun" A península Coreana | Open Subtitles | عام 1910 شوسين يتولى السلطه فى شبه جزيرة كوريا |