"كيف عرفت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como sabias que
        
    • Como é que sabias que
        
    • Como sabia que
        
    • Como é que sabia que
        
    • Como sabe que
        
    • Como sabes que
        
    • Como sabemos que
        
    • Como você sabia que
        
    • Como é que sabes que
        
    Como sabias que estava um tipo lá dentro? Open Subtitles بحق المسيح، كيف عرفت أن هناك رجل في الداخل؟
    Como sabias que aquela cabra vinha atrás de mim? Open Subtitles كيف عرفت أن تلكَ العاهرة كانت قادمة من أجلي على اية حال؟
    Como é que sabias que o sangue que encontrámos no frasco era do professor? Open Subtitles كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟
    Como é que sabias que "Greensleeves" era o meu clássico preferido? Open Subtitles كيف عرفت أن تلك الأغنية هي المفضلة عندي؟
    Mas Como sabia que era o lugar certo para si? Open Subtitles حسنٌ، كيف عرفت أن هذا هو التخصص المناسب لكَ؟
    Só estava a tentar perceber Como é que sabia que ela já estava morta. Open Subtitles كنت أحاول الفهم كيف عرفت أن المرأة كانت ميتة
    Como sabe que há um cofre ali? Open Subtitles كيف عرفت أن هناك خزينة؟
    - Ouvi dizer. Como sabias que a heroína estava lá antes de ser roubada? Open Subtitles كيف عرفت أن الهروين كان هناك قبل ان يُسرق؟
    Como sabias que era um jogo? Open Subtitles حسناً, إذاً, كيف عرفت أن هناك مبارة لعب ورق؟
    Como sabias que a vítima foi morta com três tiros no coração? Open Subtitles هاه ؟ كيف عرفت أن الضحية قتلت بثلاث رصاصات في القلب ؟
    Queres dizer-me Como sabias que ele tinha cabelo ruivo? Open Subtitles أتريد أن تخبرني كيف عرفت أن لديه شعرًا أحمرًا؟
    Como é que sabias que aquele tipo estava na varanda do sótão? Open Subtitles كيف عرفت أن ذلك الشخص كان بالفوق؟
    Como é que sabias que era nisso que estava a pensar? Open Subtitles كيف عرفت أن ذلك هو ما كنت أفكر فيه؟
    Como é que sabias que essa jante tinha alguma coisa a ver com o caso? Open Subtitles كيف عرفت أن هذا الغطاء متعلق بالقضية ؟
    Como sabia que aquele cara estava armado? Open Subtitles كيف عرفت أن الرجل الذي التقيته كان يحمل سلاحا?
    - A sério? E Como sabia que o cúmplice do assassino estaria lá? Open Subtitles إذاً كيف عرفت أن شركاء القاتل يمكن أن يكونوا في ذلك المستودع ؟
    Como sabia que ia ocorrer uma luta na minha boate assim que saiu? Open Subtitles كيف عرفت أن شجاراَ سيشتعل في حانتي مباشرةَ بعد مغادرتك ؟
    Como é que sabia que interruptor devia ligar? Open Subtitles كيف علمت ؟ كيف عرفت أن هذا هو الزر الذي يضيء ذاك المصباح ؟
    Como sabe que o David é um bom homem? Open Subtitles كيف عرفت أن ديفيد رجل لطيف؟
    Como sabes que a Catherine Tramell viu o teu dossier? Open Subtitles كيف عرفت أن كاثرين ترامل قد إطلعت على ملفك ؟
    Como sabemos que aquilo está desligado? Open Subtitles كيف عرفت أن هذا الشيء اللعين قد فُصلت عنه الطاقة؟
    HACK NA SEGURANÇA NACIONAL? Como você sabia que Jessie Evans estava a verificar os teus papéis de identificação? Open Subtitles كيف عرفت أن (جيسى إيفانز) يحقق فى هويتكَ؟
    Como é que sabes que um francês esteve no teu quintal? Open Subtitles كيف عرفت أن الفرنسيون كانوا في فناء منزلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more