Jean-Baptiste Michel: como chegámos a esta conclusão? | TED | جان باتيست ميشال: إذن كيف وصلنا إلى هذا الاستنتاج؟ |
Esta segunda história conta-nos tudo sobre como chegámos aqui e aonde precisamos de ir a seguir. | TED | تخبرنا القصة عن كيف وصلنا لما نحن عليه وأين يجب أن نذهب فيما بعد. |
Merecemos saber o que nos aconteceu. Como viemos aqui parar? | Open Subtitles | نستحق أن نعرف ماذا جرى لنا، كيف وصلنا إلى هنا؟ |
Sei que é uma senhora história, mas pediu para contarmos Como viemos parar aqui. | Open Subtitles | أدري بأنها قصة مذهلة، ولكن لقد سألتنا كيف وصلنا إلى هنا، لذا.. |
Como é que viemos cá parar? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا ؟ |
Nesta lição, vou explicar como chegamos ao nosso algoritmo em particular para verem como se faz. | TED | في هذا الدرس سوف أشرح آلية عمل خوارزمية موقعنا و كيف وصلنا اليها لكي تعي كيف تعمل و كيف نعمل نحن |
Como é que chegámos a este ponto em que temos que encarar estes números assustadores? | TED | كيف وصلنا إلى هذه المرحلة حيث يجب علينا أن نتنبأ بهذه الأرقام المخيفة ؟ |
O que é o cancro?" como chegámos a este ponto sem compreendermos com o que estamos a lidar? | TED | كيف وصلنا إلى هذا الحد دون فهم لما نتعامل معه؟ |
Penso que, quando olhamos para a cultura, acabamos por compreender como chegámos onde chegámos. | TED | وأنا اعتقد انه إذا نظرنا لمفهوم الثقافات، سنفهم نوعا ما كيف وصلنا لما نحن عليه. |
Contudo, para ver como chegámos lá, tenho de recuar uma semana. | Open Subtitles | لكن حسنا.. لكي أرى كيف وصلنا إلى هنا عليأنأعودأسبوعا |
Pensei que estavas empenhado nisto, senão, como chegámos até aqui? | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت في كل ذلك . حسناً , إذا لم يكن كذلك , كيف وصلنا إلى هذا الحد ؟ |
Não importa como chegámos lá, chegámos lá. | Open Subtitles | لا يهم كيف وصلنا إلى هناك، المهم أننا وصلنا |
como chegámos ao ponto em que achas que não quero que te divirtas? | Open Subtitles | كيف وصلنا لنقطة حيث تظنين أني لا أريد الاستمتاع بالأمور؟ |
Só quero ter a certeza que percebo Como viemos todos aqui parar. | Open Subtitles | اريد فقط التأكد أنا أتفهم تماما كيف وصلنا جميعا هنا |
Sabes muito bem Como viemos parar aqui. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً كيف وصلنا لهذا الوضع بحق الجحيم. |
Já alguma vez pensou Como viemos parar a este lugar? | Open Subtitles | هل سبق لك أن تساءلتي كيف وصلنا إلى هذا المكان المنبوذ؟ |
Como é que viemos aqui parar? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلى هنا؟ |
Foda-se! Como é que viemos parar a esta situação? | Open Subtitles | كيف وصلنا الى هنا؟ |
Não importa como chegamos aqui. | Open Subtitles | الآن، لا يهم كيف وصلنا الى هنا نحن هنا الان |
Como é que chegámos a um grau de urbanização tão alto? O que é que isso significa para o futuro? | TED | كيف وصلنا إلى مثل هذه المرحلة العالية من التحضر وماذا يعني هذا بالنسبة لمستقبلنا ؟ |
Como nós chegámos aqui? | Open Subtitles | كيف وصلنا إلي هنا ؟ |
Como fomos de "não tenho a certeza" para "um erro"? | Open Subtitles | كيف وصلنا بهذا إلى "غلطة" بعدما كانت "لستُ متأكدة"؟ |
Alguma vez pensas, Keith, como é que chegamos a isto? | Open Subtitles | هل تسالت ابدا عن هذا الامر يا كيث كيف وصلنا الي هذا ؟ |