"كيف يمكنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como poderia
        
    • como podia
        
    • Como pode ele
        
    • Como é que ele pode
        
    • Como pôde ele
        
    • Como é que ele podia
        
    • Como é que ele consegue
        
    Isso é muito difícil para ele, Como poderia sabê-lo. Open Subtitles إنها صعبة عليه جداً، كيف يمكنه أن يعرف هذا؟
    Como poderia ser segredo se isso é tudo que você, minha mãe e todo mundo sabem falar? Open Subtitles كيف يمكنه أن يكون سراً لو كنت أنت و أمي و الجميع يتحدثون بشأنه؟
    como podia deixar a minha irmã por algo tão frívolo? Open Subtitles كيف يمكنه أن يترك أختي من أجل شيء تافه كهذا؟
    Como pode ele dizer que as categorias puras não têm sentido na lógica transcendental? Open Subtitles كيف يمكنه قول مقولات نقية ليس لها معنى فى المنطق المبهم؟
    Como é que ele pode pensar que voltaríamos a ser amigos? Open Subtitles كيف يمكنه التفكير أن بإمكاننا، أن نصبح أصدقاءً من جديد؟
    Como pôde ele comparar uma tal... beleza com um troll? Open Subtitles كيف يمكنه مقارنة مثل هذا الجمال مع وحش
    Mas Como é que ele podia convencer o público de que os milhões de volts necessários para a pôr a funcionar eram seguros? TED لكن كيف يمكنه إقناع الناس بأن ملايين الفولتات اللازمة لجعله يعمل كانت آمنة؟
    Como é que ele consegue prestar serviços a 250 milhões de pessoas só com 500 empregados? TED حسنا , كيف يمكنه خدمة --أثنين ونصف-- 250 مليون شخص بـ 500 موظف ؟
    Quando ele disse que não sabia Como poderia viver a vida, sabendo quanto sofrimento tinha causado àquela rapariga, tive mesmo pena dele. Open Subtitles عندما قال أنه لا يعلم كيف يمكنه أن يعيش بقية حياته... وهو يعرف كم جرح تلك الفتاة... الصغيرة...
    Mas Como poderia ele fazer isso, senhor? Open Subtitles ولكن كيف يمكنه أن يفعل ذلك , سيدي؟
    Como poderia ele rejeitar-vos, vestida assim? Open Subtitles كيف يمكنه أن يرفضك وأنتِ هكذا ؟
    Acho que o marido acreditava em tudo o que ela dizia, mas como podia ele ser tão estúpido? Open Subtitles أقصد أن زوجها كان يصدق كل ما تقوله له، لكن كيف يمكنه أن يكون غبياً لهذه الدرجة؟
    - como podia ter evitado o radar? Open Subtitles _ كيف يمكنه بطريقه أخرى أن يتفادى مجال الرادار ؟
    Se esteve aqui amarrado, como podia o Rex ter esse telefone? Open Subtitles اذا كان مقيداً هنا طوال الوقت كيف يمكنه الحصول على نفس الهاتف تحقق من الهاتف -بالضبط
    Como pode ele estar atrás de nós num segundo e a nossa frente no próximo? Open Subtitles كيف يمكنه أن يكون وراء ظهورنا ثانية واحدة ومن ثم أمامنا في المرة القادمة؟ لاأعرف حسناً؟
    Como pode ele ter a certeza seja do que for? Open Subtitles كيف يمكنه أن يكون متأكداً من أي شئ؟
    Como pode ele ser rebelde se ele nem sabe onde é que está? Open Subtitles كيف يمكنه التمرد وهو لا يعرف مكانه حتى؟
    O que não entendo, é Como é que ele pode dizer às pessoas que eu sou um grande atirador, e esquece-se Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف يمكنه الصراخ للقوم قائلاً، أنني قرش رماية
    Só não entendo Como é que ele pode ser tão horrível. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف يمكنه ان يكون بشع للغايه ؟
    Como é que ele pode estar ali sentado no Capitólio, e defender as pessoas que assassinaram a sua família? Open Subtitles كيف يمكنه الجلوس في الكابيتول والدفاع عن الذين دمروا منزله وقتلوا عائلته؟
    Como pôde ele fazer-me isso? Open Subtitles كيف يمكنه ان يفعل هذا بى؟
    Como pôde ele fazer uma coisa dessas? Open Subtitles كيف يمكنه فعل هذا ؟ كيف يمكنه ... ؟
    Não, o Mike mordeu os pés dos filhos dele no karatê. Como é que ele podia ter planeado isto? Open Subtitles ابنى عض ابنه اثناء لعب الكاراتيه كيف يمكنه التخطيط لذلك ؟
    Como é que ele consegue dormir com os olhos abertos? Open Subtitles كيف يمكنه النوم بعين مفتوحة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more