Bem, acontece que o preço para transportar dois quilos por 10 quilómetros, com este veículo, é apenas 24 centavos. | TED | حسناً، تبين أن التكلفة لنقل كيلوجرامان لمسافة أطول من 10 كيلومترات بهذه المركبة هي 24 سنت فقط. |
A área onde o avião de transporte C8O2 desapareceu, foi a menos de 10 quilómetros de onde o avião de transporte C520 desapareceu. | Open Subtitles | المنطقة التى فُقدت فيها طائرة النقل سي 802 أقل من 10 كيلومترات من المنطقة التى فقدت فيها طائرة النقل سي 520 |
Anda cinco quilómetros até à escola todas as manhãs para estudar inglês. | Open Subtitles | انه يمشي 5 كيلومترات الى المدرسة كل صباح كي يدرس الانجليزية |
"Fazemos 5 a 8 km por dia, em vez de 30." | Open Subtitles | قطعنا 5 كيلومترات بدلا من 8 يوميا بدلا من 30 |
A pista fica a 5 km da fronteira colombiana. | Open Subtitles | القطاع الجوي يبعد 5 كيلومترات عن الحدود الكولومبية |
Um segundo veículo, talvez um furgão, perseguiu-os por 3 km, tirou-os da estrada, e executou o casal. | Open Subtitles | المركبة الثانية، ربما عربة كبيرة طاردتهما لـ3 كيلومترات أبعدتهما عن الطريق وقتلت الثنائي بشكل تام |
A diminuir, a ponto de ter apenas alguns quilómetros de diâmetro. | Open Subtitles | متقلصاً حتى أصبح صغيراً جداً إنه بعرض بضعة كيلومترات فقط |
O coração da escola tem 7 quilómetros de bambo. | TED | لقلب المدرسة سبعة كيلومترات من الخيزران بداخله |
Precisamos de poder ver através de quilómetros de camadas de gelo de dimensões continentais e vê-las todas permanentemente. | TED | إذَاً ما نريده هو صور رصد لما يوجد تحت كيلومترات من الجليد بمساحة قارة، ونريدها على مدار الساعة. |
Era um trabalho fácil na estação chuvosa, mas quilómetros quando estava calor e seco. | TED | كان هذا العمل سهلًا في موسم الأمطار، ولكنها كانت تصبح رحلة كيلومترات عندما يكون الموسم حارًا وجافًا. |
Podemos usá-lo para andar muitos quilómetros na horizontal debaixo de água e a profundidades de 200 metros. | TED | ويمكنك استخدام هذا الآن للذهاب لعدة كيلومترات أفقيا تحت الماء وعلى عمق 200 مترا تحت سطح الماء مباشرة. |
Para os túneis de vento, colocávamos literalmente num túnel de vento e fazíamos vento, com todos os quilómetros de cabo etc. | TED | بالنسبة لمنافذ الرياح، يمكننا حرفيا وضعهم في منافذ الرياح وتيار الهواء، والعديد من كيلومترات الأسلاك وما شبه ذلك. |
Mas se pudéssemos usar fibra de carbono nesses cabos, poderíamos chegar a mais de 10 quilómetros. | TED | ولكن إذا استطعنا استخدام ألياف الكربون في تلك الكابلات، فيمكننا زيادتها لأكثر من 10 كيلومترات. |
Nós conseguimos ver através de 3 km de gelo. | TED | وها نحن ذا نرى خلال ثلاث كيلومترات من الجليد. |
Temos que estar focados num alvo de 50 cm a uma distância de 950 km enquanto nos movimentamos a mais de 7 km por segundo, o que exige um enorme grau de complexidade. | TED | عليك أن تبق التركيز على هدف 50 سنتيمتر من علو أكثر من 600 كم بينما تتحرك بسرعة أكبر من سبعة كيلومترات في الثانية، الأمر الذي يتطلب درجة رهيبة من التعقيد. |
Agora, todos os corvos num raio de 5 km esperam no passeio para apanhar o almoço. | TED | والآن، كل غراب على مسافة خمسة كيلومترات ينتظر قرب ممشى العبور منتظراً جمع الغذا. |
Ou talvez queiram correr 5 km. | TED | أو ربما ترغب في جري سباق الخمسة كيلومترات |
Ou seja, podem nadar a 7 km/hora e manter essa velocidade. | TED | يعني أنها يمكن أن تقطع 7 كيلومترات في الساعة و أن تحافظ عليها |
Só voam uns 20 minutos de duração da bateria e têm um raio de cerca de 3 km e só conseguimos ver o que há num pequeno ecrã. | TED | إنها تطير فقط لحوالي 20 دقيقة من عمر البطارية وحوالي ثلاثة كيلومترات من النطاق، وكل ما تراه على شاشة صغيرة. |
Estes são capazes de transportar 2 kg ao longo de 10 kms, em apenas 15 minutos. | TED | إنها قادرة على توصيل كيلوجرامين من الأحمال لمسافة أكثر من 10 كيلومترات في 15 دقيقة. |
Sem ajuda, sozinho, com a perna gravemente ferida este homem rastejou por vinte quilômetros para conseguir ajuda. | Open Subtitles | من دون عون، لوحده، مع قدمٍ لم يسبق لي أن رأيت كسورًا أسوأ منها زحف هذا الرجل 5 كيلومترات للحصول على النجدة. |
Agora vamos, nós ainda temos dez klicks para cobrir. | Open Subtitles | والآن هيا .. ما زلنا نبعد عشرة كيلومترات حتى نصل |
Cobre um raio de cerca de duas milhas. | Open Subtitles | تغطي دائرة نصف قطرها حوالي ثلاثة كيلومترات |