"لآننا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque
        
    Analisamo-la sintacticamente quando precisamos, às vezes por razões muito boas, outras vezes simplesmente porque não entendemos as lacunas nas nossas vidas. TED نحللها على أساس الحاجة، أحيانا لأسباب جيدة جدا، وأحيانا أخرى لآننا لا نفهم الفراغ في حياتنا.
    Aceita isso porque precisamos de ti e estou farta dos teus disparates. Open Subtitles تقبل الوضع وحسب لآننا نحتاج اليك وقد سئمت تفاهاتك
    Vamos todos presos se o fizeres, porque somos uma crew. Open Subtitles سيقبضونا علينا جميعاً لآننا أصدقاء ونعرف البعض
    Mas não faz mal que não tomemos a responsabilidade pelas nossas acções porque, não sabemos mais. Open Subtitles لكن لا بأس نحن لا نتحمل مسؤولية أفعالنا لآننا لسنا نعرف أفضل
    porque vimos como estavas feliz com a Paige e não tivemos coragem de estragar isso. Open Subtitles ؟ لآننا رآينآ كم انت سعيده مع بيج.. ولم نتكن ان نحمل انفسنا لخرآب ذلك.
    -Ok, se calhar até vou, mas não deverias estar à espera, porque se vamos ter esta relação um dia vais estar... Open Subtitles حسناً ربما سأفعل هذا لكنى لم أتوقع أن تفعل هذا ...لآننا أذا ودعنا بعضنا مع هذه
    Ficamos porque acreditamos. Open Subtitles لقد بقينا لآننا قد أمنا.
    Voltamos porque estamos perdidos. Open Subtitles وعدنا لآننا قد ضللنا.
    Morremos porque nos empenhamos. Open Subtitles نموت لآننا ملتزمون.
    Não, Sr. Martin, penso que não seja uma boa ideia porque não sabemos quem está envolvido. Open Subtitles لا ، سيد (مارتن) لا اعتقد انها فكرة جيدة لآننا لا نعلم من المتورط - يجب أن أحادث -
    porque não paramos por um tempo depois disto. Open Subtitles لآننا لا نتوقف بعد ذلك
    Bem, isso é porque estamos todos finalmente aqui. Open Subtitles حسناً هذا لآننا هنا أخيراً
    porque estamos sob ataque. Mantenham a calma. Open Subtitles لآننا تحت الهجوم
    porque temos uma relação muito pouco saudável. Open Subtitles لآننا فى علاقة غير صحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more