Querido se fizermos uma lista juntos, podes dar ao teu pai e vocês vão às compras juntos. | Open Subtitles | حبيبي، ماذا تقول أن نعمل قائمة سوياً قائمة للتسوق تعطيها لأبيك وبعدها تذهبان سوياً للتسوق؟ |
O meu pai encarregou-me de entregar ao teu pai o dinheiro que ele perdeu injustamente no processo. | Open Subtitles | أبي يريد أن يعيد لأبيك ما فقده في الدعوى |
A cabeça não serve mais ao coração, e a mão, mais à boca... do que o trono dinamarquês serve ao teu pai. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد في الدنيا يستطيع إفادتك وتلبية طلبك غيري أنا ، باحترامي لأبيك ولك أيضا |
Não ouses deixar que o teu pai te convença a não voltar pra lá. Está bem? | Open Subtitles | لا تترددي أن تقولي لأبيك أن يجعلك تذهبين مرة اخرى إلى المعسكر |
Era para ser só do teu pai, mas adorei-a. | Open Subtitles | من المفترض بأنّه مخصص لأبيك و لكنّي أحببته |
Se tiveres medo e quiseres ir para casa, diz ao papá, que ele leva-te, está bem? | Open Subtitles | إن أردتِ العودة للمنزل، إن شعرتِ بالخوف تحدّثي فحسب لأبيك وسوف يعيدكِ على الفور، حسناً؟ |
Assumi este cargo por lealdade ao seu pai. | Open Subtitles | أنا أتحمل هذا العبء ولاءاً لأبيك وهذه حدود ولائي |
Serviu ao teu pai e ás vezes dá-se o salto de uma geração. | Open Subtitles | لقد كان جيدا كفاية لأبيك وبعض الأمور يتم توارثها إلى الأجيال الجديدة |
Sinto que devo um pedido de desculpas ao teu pai, mas não sei porquê. | Open Subtitles | أشعر أنني أدين لأبيك باعتذار لكني لا أعرف السبب |
Obrigado, mas gostaria de provar ao teu pai, de uma vez por todas, que há Luthors que se amanham sozinhos. | Open Subtitles | شكراً ولكني أود الإثبات لأبيك بشكل قاطع أن بعض آل لوثر يعملون لكسب رزقهم |
O que é uma afronta ao teu pai. | Open Subtitles | التي كانت السبب فيما حدث لأبيك حمداً لله أنه ليس هنا ليسمع هذا |
Força nisso, escreve uma carta ao teu pai se queres. | Open Subtitles | واصل ما تفعله، واكتب خطاباً لأبيك لو أردت. |
Vais ter cá uma carga de trabalhos. Devias ter deixado uma nota ao teu pai. | Open Subtitles | سوف تقع بمشاكل كبيرة كان يجب عليك ترك رسالة لأبيك |
Clark, vou arrumar umas coisas para o teu pai. | Open Subtitles | كلارك أنا سوف أذهب لكي أجمع بعض الأغراض لأبيك |
Além disso, não sei até que ponto será apropriado que o teu pai te leve numa viagem de negócios. | Open Subtitles | وإضافةً إلى ذلك، لست متأكدة أن هذا ملائم لأبيك لجلبك على سفرة عمل. |
Os passeios de Domingo são muito importantes para o teu pai e que aspecto teria se não fosse a família toda? | Open Subtitles | نُزه الأحد تلك مهمّة جداً لأبيك كيف سيبدو الأمر لو لم نذهب معاً كعائلة ؟ |
Pareces como quando tinhas sete anos e roubaste os aparelhos do teu pai para fazeres um supercomputador. | Open Subtitles | تبدين مثلما كنتِ في السابعة من عمرك لمّا سرقتِ المجموعة الإلكترونيّة لأبيك لتصنعي حاسوبًا عملاقًا. |
Dona Chimene, nunca houve um momento em que necessitássemos tanto do teu pai. | Open Subtitles | دونا شيمين ، لم تكن هناك للحظة حين احتجنا لأبيك أكثر |
Feliz aniversário. Dá um beijo ao papá. | Open Subtitles | عيد ميلاد سعيداً، أعطي قبلة لأبيك. |
Podia ter escrito pelo menos uma vez ao seu pai. | Open Subtitles | كان بمقدورك إرسال خطاب لأبيك ولو لمرة واحدة |
Esta apresentava-se ao pai... se ele fosse um degenerado. | Open Subtitles | إنها فتاة مثيرة تود أن تأخذها لأبيك خاصة إن كان منحط |
Sabia como era importante para o seu pai ter um cavalo novo. | Open Subtitles | علمت مدى أهمية الحصول على حصان جديد بالنسبة لأبيك |
- Os raio-X do seu pai não indicavam isso. - Talvez se tivesse desenvolvido depois. | Open Subtitles | لم تظهر صور الاشعة السينية لأبيك أثراً على مثل هذا الورم |
Disse às pobres irmãs-mulheres que o amor pelo teu pai, podia ser melhor demonstrado, derramando o sangue dele para limpar os pecados. | Open Subtitles | فأنه أخبر زوجاتنا المسكينات بأنه يمكنهم إعراب عن حبهم لأبيك بطريقةً أفضل بسفك دمه حتى تتطهر ذنوبة |