| - ...motivo para contar a ninguém sobre o Pólo Norte. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لأخبار الجميع عن القطب الشمالى |
| Não estou pronta para contar a ninguém. Quero manter em segredo por enquanto. | Open Subtitles | لست مستعدة لأخبار أي أحد أريد إخفاء ذلك لفترة |
| Não estou pronta para contar a ninguém. Quero manter em segredo por enquanto. | Open Subtitles | لست مستعدة لأخبار أي أحد أريد إخفاء ذلك لفترة |
| A boa notícia é trocas a parte danificada e tudo funciona suave como a seda novamente. | Open Subtitles | إنها لأخبار جيدة، إذا تخلصت من الجزء السيء .فكل شيء سيسير على مايرام مجدداً |
| Vou contar a boa notícia à Eva. Obrigado. | Open Subtitles | الآن , لأخبار أيفا الأخبار الجيدة , شكرا لك |
| Vamos agora em directo para as notícias das 10 com a Veronica Chung, que nos trará mais a partir do local. | Open Subtitles | نذهب الان في بث مباشر لأخبار العاشرة مع فيرونيكا شانغ في مسرح الجريمة مع المزيد |
| Não vejo razões para contar a ninguém. E tu? | Open Subtitles | لا ارى اي سبب لأخبار أي احد آخر ماذا عنك ؟ |
| - Não vejo razão para contar a ninguém. - Obrigada. | Open Subtitles | لا أرى سبب لأخبار أي أحد - شكراً لك - |
| Até é demasiado cedo para contar às pessoas. | Open Subtitles | لأخبار أحدهم بلأمر |
| Interrompemos o programa para dar uma notícia de última hora. | Open Subtitles | نقاطع هذا البرنامج لأخبار عاجلة |
| Interrompemos este programa para uma notícia de última hora. | Open Subtitles | نقاطع هذا البرنامج لأخبار الطوارئ. |
| Vou dar a notícia à mulher do Miles. | Open Subtitles | سأذهب لأخبار زوجته بالأخبار |
| Espero que seja boa notícia. | Open Subtitles | هل هناك آمل لأخبار جيّدة؟ |
| E se alguém conseguir arranjar uma história de fachada para as notícias das 6. | Open Subtitles | -وإن كان يمكن لأحدكم التفكير في قصة تغطية لأخبار السادسة |
| Frank Donahue, para as notícias, Bellevue, Strattford. | Open Subtitles | "أنا (فرانك دونهي) لأخبار"عيون على المدينة* *(من (بليو سترافورد |