"لأختار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escolhido
        
    • escolhia
        
    • escolheria
        
    • para escolher
        
    • a escolher
        
    Eu não teria escolhido melhor para a minha ex namorada preferida. Open Subtitles لم أكن لأختار من هو أفضل منك لصديقتي السابقه
    Acho que teria escolhido o baixinho com o corte de cabelo maluco. Que bom! Open Subtitles أعتقد أنني كنت لأختار القصير ذا التسريحة البلهاء
    Se ele deixasse, eu ainda lhe escolhia as gravatas. Open Subtitles كنتُ لأختار له رابطات عنقه لو يسمح لي بذلك
    - Tem mais alguma dica? - Eu escolhia a vela de Santa Catarina. Open Subtitles كنت لأختار شمعة القديسة كاثرين
    Não é o que escolheria, mas estou a afeiçoar-me. Open Subtitles لم أكن لأختار هذا ، ولكن بدأ حبّي ينمو نحوه
    Estou aqui para escolher os pais perfeitos, como a tua mãe. Open Subtitles أنا هنا لأختار الوالدين المناسبين كوالدتك
    Para quê passar cinco minutos a tentar ser simpático com a Serena, quando posso passar dias e dias a ser forçado a escolher entre as duas? Open Subtitles اقصد لماذا اقضي خمس دقائق لأكون جيد مع سيرينا بينما اقضي يوم كامل لأختار بينكما
    Quer dizer, pessoalmente teria escolhido algo um pouco mais colorido, como... "assassinou". Open Subtitles أعني ، شخصياً كنت لأختار شيئاً مشرق أكثر قليلاً " مثل " قتلوه
    Eu teria escolhido a gravilha mais pequena. Ou daquela que se encontra nos riachos. Open Subtitles كنت لأختار الحصوات الصغيرات - كان بإمكانه اختيار المجاورة للنهر -
    Não podias ter escolhido um lugar melhor para acabar a tua história. Open Subtitles لم أكن لأختار مكان أفضل لإنهاء قصتكِ
    Não teria escolhido um nome mais apropriado. Open Subtitles لم أكن لأختار له اسماً أجمل
    Eu não a teria escolhido para mamã, enfermeira Betty. Open Subtitles (لم أكن لأختار أن تكوني أماً أيتها الممرضة (بيتي
    Eu não teria escolhido o caso dos 3 de Prospect porque foi o Wallace a conduzi-lo. Open Subtitles "ما كنتُ لأختار قضية "ثلاثية بروسبيكت لأن (والاس) كان من حاكمها
    - Não é o nome que escolhia. Open Subtitles ليس الاسم المستعار الذي كنت لأختار
    -Eu não te escolhia. Open Subtitles لم أكن لأختار مثل هذا
    Se tivesses uma irmã e um cachorro, eu escolhia o cachorro. Open Subtitles لو أن لديك أخت وكلب، كنت لأختار الكلب!
    Se tu me desses a escolher entre ser profissional ou fazer as pazes com ele, o que é que achas que eu escolheria? Open Subtitles إن أعطيتني الخيار لأن أصبح محترفاً أو لأتصالح معه، فماذا بإعتقادك كنت لأختار ؟
    Digo, se eu fosse o assassino, escolheria a Verdade e apenas iria mentir. Open Subtitles أعني ، إذا كُنت أنا القاتلة كُنت لأختار حقيقة ومن ثم سأكذب
    Sabe, eu não escolheria ovos como minha última refeição. Open Subtitles أتعلم، ما كنت لأختار بيض كوجبتي الأخيرة
    Quero dizer, demasiadas para escolher, realmente. É loucura. Open Subtitles أقصد هناك الكثير لأختار من بينهم, إنه جنون
    Bem, já estive a ver o programa para escolher um miúdo para fingirmos ser o nosso. Open Subtitles .. حسناً، لقد ألقيت نظرة على الفقرات لأختار طفلة نتظاهر أنها ابنتنا ..
    Mas aqui há tantos artigos para escolher. Open Subtitles لكن هناك أشياء كثيرة مختلفة لأختار منها
    Passei horas a escolher este traje. O que acham? Open Subtitles صرفت ساعات لأختار هذا الزي ما هو رأيك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more