"لأربعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para quatro
        
    • durante
        
    • de quatro
        
    • por quatro
        
    • com quatro
        
    • uns quatro
        
    Começámos a levar ciência e cientistas, projetos de sustentabilidade e conservação para quatro prisões do estado. TED للعمل مع أربعة سجون، بدأنا بجلب العلم والعلماء، والاستدامة ، ومشاريع صيانة لأربعة سجون في الولاية.
    Boa noite, reservas para quatro no nome Woods. Open Subtitles مساء الخير، حجز لأربعة أشخاص تحت إسم وودز
    E depois parámos talvez durante 4 ou 5 minutos Open Subtitles وبعد ذلك تَوقّفنَا لأربعة أَو لَرُبَّمَا خمس دقائقِ.
    As que sobrevivem hibernam na segurança das árvores, durante quatro meses. Open Subtitles أولئك الناجين، ينامون بأمانٍ متلاصقين ببعضهم على الأشجار، لأربعة شهور.
    Só preciso de quatro ou cinco. É só para o fim-de-semana. Open Subtitles انا بحاجة لأربعة او خمسة منها لتكفيني لعطلة نهاية الإسبوع
    Era constituído por quatro estudos totalmente independentes. TED وهذا المخطط قد رسم تبعاً لأربعة دراسات مستقلة
    Eles disseram que teríamos quartos para quatro e um carro alugado. Open Subtitles قالوا تريد ان تكون هناك غرف لأربعة وتأجير السيارات في انتظارنا.
    Quatro para quatro. Sinceramente, agradecemos a hospitalidade. Open Subtitles أربعة صناديق لأربعة أفراد نقدر لكم كرم ضيافتكم
    Reparem, somos cinco, a viver numa casa para quatro pessoas. Open Subtitles نحن خمسة أشخاص. نعيش في منزل لأربعة أشخاص
    Apanha uma que dê para quatro, e assim podemos engordar-te. Open Subtitles , اجلب واحد كبير بما يكفي لأربعة حتى يمكننا أطعام وجهك المتأسف
    A reserva é para quatro, por isso, se não quiseres ficar sozinha connosco, convida alguém. Open Subtitles ،الحجز لأربعة أفراد لذا إنْ لم تطيقي فكرة وقوعك في الشَّرّك بمفردكِ برفقتنا فحسب، فلتدعي شخصاً
    Dizem que vão passá-la para quatro dias por semana. Open Subtitles الشائعات تقول بأنها ستعمل لأربعة أيام إسبوعيًا.
    Não fazer amor durante 4 meses não te incomoda? Open Subtitles ألا يزعجك أننا لمْ نمارس الجنس لأربعة أشهر؟
    Ele trabalha na casa durante quatro semanas, que mantenha os ouvidos atentos. Open Subtitles سيعمل في المنزل لأربعة أسابيع و سيبقي أذنيه مفتوحة حسنا ؟
    O seu pai não pagou nenhuma fatura durante 4 anos. Open Subtitles الذين لم يدفع لك والدهم أي فاتورة لأربعة سنوات
    Ela submeteu-se a quatro diferentes regimes de quimioterapia durante dois anos, nenhum dos quais produziu efeito. TED خضعت لأربعة أنظمة تداوي مختلفة من العلاج الكيميائي خلال سنتين ليس لدى أيّا منهم أي تأثير.
    Podem fazer uma junção de quatro ou de seis. TED تستطيع أن تكون وصلة لأربعة. تستطيع أن تكون وصلة لستة.
    Foi plantada por uma mulher, mãe de quatro filhos. Quase enfrentou uma sentença de prisão de 93 dias porque plantou-a no jardim da frente. TED زرعتها امرأة وأم لأربعة أبناء، كادت أن تواجه عقوبة بالسجن لمدة 93 يومًا لأنها زرعت فنائها الأمامي.
    Por fim, ele deixou a arena para ser o médico pessoal de quatro imperadores romanos. TED في النهاية، سيترك الساحة ليصبح الطبيب الشخصي لأربعة من أباطرة الرومان.
    Liguei todos os dias, por quatro dias, - e não retribuiu uma única chamada. Open Subtitles إتصلت بها كل يوم لأربعة أيام، ولم تردّ إتصالاً واحداً
    Só fiquei lá por quatro dias. Ele foi um bocado duro no outro dia. Open Subtitles لقد عملت لأربعة أيام فقط كان سيئا ذلك اليوم
    1998: Uma mãe solteira com quatro filhos, três meses após o nascimento do meu quarto filho, fui trabalhar como assistente de investigação. TED 1998: ،أصبحت أما وحيده لأربعة أطفال ،بعد ثلاثة أشهر من ولادة طفلي الرابع ذهبت للقيام بعمل .كباحثة مساعدة
    Acho que levará uns quatro ou seis meses. Open Subtitles أعتقد بأننا نتطلع لأربعة أو ستة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more